English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Grill

Grill translate Portuguese

566 parallel translation
Je ne savais pas si je devais te retrouver au grill ou là-haut.
Não sabia se devia esperar no restaurante ou lá em cima.
En 10 mn, tu serais sur le grill.
Em dez minutos, estarias presa.
Chu Chin Chow, ou je ne sais quoi, Ies steaks doivent cuire 1 1 minutes de chaque côté au grill chauffé à 200 °.
Chu Chin Chow, ou seja lá qual for o teu nome, os bifes querem-se cozinhados exactamente 11 minutos de cada lado numa grelha pré-aquecida a 400º.
- Je me paierai un grill à infrarouge.
- Agora poderei comprar o novo grelhador a infravermelhos.
En raison d'un risque d'épidémie, l'accès au Hollywood Grill est interdit.
Devido a uma possível infecção, o Hollywood Grill da Arlene Chu passa a área proibida.
Pourquoi pas un steak sur le grill?
- Eu prefiro... um rosbife.
Je veux qu'on me ramène cet esclave.
Quero aquele escravo de volta, sr. Grill.
Écoute, Julie a les fesses sur un grill en attendant ton miracle.
Bem, a Julie está em pulgas à espera do teu milagre.
Quelque chose cuit au grill, Jill?
Certo. Vai querer algo do grill, Jill?
Le chef du Grill ambulant du dernier rassemblement,
O chef "Do último grill giratório" :
Grill ambulant du dernier rassemblement. On est toujours premiers.
"Do último grill giratório" Nós somos o número 1!
Sans ça, pas de joli petit Grill ambulant et tout le reste.
Sem uma placa na cabeça, não havia grill giratório e tudo o resto.
Le grill est éteint.
Bem, já não fazemos grelhados.
Grill du Savoy, bonsoir?
Bom dia, "Savoy Grill".
Et ne touche pas à mon grill.
Ouve. Querida, não toques na minha grelha.
Aucun poisson ne touchera jamais mon grill.
Nenhum peixe tocará na minha grelha.
Le secret, c'est les cendres, je ne nettoie jamais mon grill.
O segredo está nas cinzas. Nunca limpo a minha grelha.
Vous n'irez pas loin avec leur dossier à moins de vous mettre sur le grill. Mais je peux vous dire une chose. Ils ont votre tête à montrer aux jurés.
Não estou a dizer que têm um caso sem te colocarem na cena, mas uma coisa é certa, têm uma cara para mostrar ao júri.
Il veut que vous le retrouviez ce soir à 23 heures... au New Yankee Grill sur Wilson Avenue.
Quer encontrar-se consigo esta noite às 11.00 no New Yankee Grill em Wilson Avenue.
Je connais votre modestie, mais je vous mets sur le grill.
Eu sei que é modesto, mas insisto em ouvir a sua resposta.
On s'est fait livré un nouveau modèle de grill électrique.
Comprámos um desses grelhadores eléctricos.
Au Green Parrot, Cahuenga Boulevard. Après 10h.
Green Parrot Bar and Grill na Cahuenga, depois das dez.
- Le bar du Green Parrot.
- Green Parrot Bar and Grill.
- Est-il exact que vous avez été arrêté au Green Parrot?
- Não é verdade que está sob fiança, tendo sido detido no Green Parrot Bar and Grill?
Il va louper la prise, mais il sera là pour le passer au grill.
É provável que perca a captura, mas estará cá quando o grelharmos.
Chez Dorothy, bar et grill.
- "Daugherty's Bar and Grill"
On n'avait pas de grill, alors il faisait tout à la poêle.
Não havia grelhador, por isso o Johnny usava panelas.
Bar et Grill Five-Tone.
O Bar e Grill Five Tone.
Une autre ville est sur le grill.
Mais uma cidade a assar, não é, Deus?
C'est un art. On les jette pas comme ça sur le grill.
Sim. Há toda uma arte nisto. Não basta atirá-lo para o grelhador.
Un nom allemand... Adolf Hitler Bar.
Parecia alemão. "Bar e Grill Adolf Hitler".
Alors qu'y a t-il sur le grill?
E então, o que é que está a cozinhar?
Je suis passé... sur le grill.
Caí em cima dum ancinho.
L'offre spéciale grill de la cantine aura lieu vendredi au lieu de jeudi.
Esta semana, a oferta no assado especial da cantina será na sexta-feira e não na quinta.
- Moi aussi. Le grill est allumé?
Acendeste a grelha?
Ça ferait le bonheur de Buffalo Grill.
O restaurante Sizzler ia adorar.
Mijote un truc... il te mettra sur le grill.
Se tentares armar-te em esperto, ele pagará para ver.
Et si on allait manger à The Grill.
Deixa-me levar-te ao restaurante The Grill.
Une heure après, je suis au Grill.
Uma hora mais tarde, estou no Beef Basket.
J'ai fait des heures sup et en plus de ça, j'ai perdu un de mes faux seins dans un incendie de grill.
Tive de fazer dois turnos. E ainda por cima arruinei um dos peitos postiços no grelhador.
le dimanche midi... elle a un... grill... avec du charbon de... bois...
nos domingos à tarde com carvão de lenha.
Broadway... Atlantic City... Ie Carlton Auto-Grill... et le piano-bar du Sunrise.
Broadway, Atlantic City, Carlton's Restaurant, na Sunrise Highway... e Sunrise Lounge.
Eventuellement, je m'occuperai de tout le grill, y compris... des sandwichs et... des soupes.
Um dia, acabarei por ser responsável por toda a comida, incluindo, claro está, sandes frias e sopas.
Dans ma longue vie de patron de bar, grill et arcade de holosuites, je n'ai jamais eu d'employée aux états de service aussi élogieux.
Em todos os anos como proprietário do Quark's Bar, do Grill, da Gaming House e da Holosuite Arcade, nunca vi um relatório de desempenho de um funcionário tão bom.
Alors quelqu'un peut-il m'expliquer pourquoi il n'est pas en train d'être passé sur le grill?
Digam-me porque não está ele a ser interrogado neste momento pelos meus detectives?
Je croyais que c'était un grill-room.
Julguei que isto era uma casa de bifes.
Je reviens de me battre pour un monde libre. Ça ne les empêche pas de m'enchaîner à ce grill.
Acabei de voltar de uma guerra para libertar o mundo para a democracia, e ainda aqui estou que nem um escravo, num fogão, ao teu lado.
Allons au Blue Mountain Grill.
- Vamos ao Blue Mountain Grill.
- Oh, vraiment?
Chamado Derby Grill.
Mon offre est valable pendant 24 h.
Ele é provavelmente um cabecilha de um lugar, chamado Derby Grill, na rua 5 Oeste. Tudo bem.
Vous n'avez pas pu le faire.
Fica na cave do Derby Grill.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]