English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Grown

Grown translate Portuguese

9 parallel translation
Maintenant que j'ai vieilli, que je suis devenue adulte, ce sont toujours ma mère et mon père que j'aime le plus et ma maison dans l'Idaho.
And now that I'm older Grown up, on my own I still love Mama and Daddy best
Maintenant que j'ai vieilli, que je suis devenue adulte, ce sont toujours ma mère et mon père que j'aime le plus et ma maison dans l'Idaho.
And now that I'm older Grown up, on my own I still love my Mama and Daddy best
They are not grown in Seattle and not the'High-bourgeois'.
"Tipo não cresci em Seattle nem sequer sou da classe média-alta..."
Think about what could have been be worse my life if I had grown up in another place, perhaps in economic crisis.
Pensa no quão pior a minha vida familiar podia ter sido se eu tivesse crescido noutro país, durante uma recessão.
But only now my love has grown
Só agora meu amor Amadureceu
En fait, on y est devenu tellement habitu Ž au fil des ann Ž es In fact, we ve grown que c'est devenu partie int Ž grante du rituel d'effrayer les gens qui essaient d'y p Ž n Ž trer.
Na verdade, crescemos tão acostumados a isso ao longo dos anos que, umh, está quase a tornar-se parte do ritual, assustar as pessoas que tentam invadí-los.
Vous étiez peur que quelqu'un pourrait trouver un cul-Grown Man porter une cape à l'arrière d'un camion à ordures?
Receavas que alguém encontrasse um homem de capa no camião do lixo?
" Homes, places we ve grown
As casas Os sítios onde crescemos

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]