English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Grupo

Grupo translate Portuguese

17,278 parallel translation
C'est une photo de groupe.
Bem, esta é uma fotografia de grupo.
Comme un viol collectif?
O quê... tipo, uma violação em grupo?
Disons que nous l'étions.
Digamos que fomos. Tenho um grupo...
Valerie... Et nous nous étions isolés du reste de la soirée.
Valerie... e tínhamo-nos separado do grupo principal da festa.
Mais ce soir, vous avez bu et attaqué un club rival.
Esta noite, embriagou-se e decidiu atacar um grupo rival.
Nous avons une bande de suspects excentriques, monsieur.
Temos aqui um grupo de suspeitos invulgares, senhor.
La thérapie de groupe commence dans cinq minutes.
A terapia de grupo começa dentro de cinco minutos.
Avec ce groupe?
Com este grupo?
À présent, cela va sans dire, mais avec ce groupe, je vais le dire quand même...
Isto devia seguir sem dizer isto, mas considerando este grupo, vou dizê-lo na mesma...
Pourquoi un gang ne peut jamais être une bande de bon gars?
Porque é que um bando nunca é um grupo de tipos bons?
Les Yakuzas sont complices avec un autre gang?
A Yakuza está envolvida com outro grupo?
Il a un nom, ce gang?
Esse grupo tem nome?
Je surveille un groupe.
Tenho andado a seguir um grupo.
Ce groupe... Laisse tomber la magie.
Seja quem for esse grupo esquece a magia.
Il est temps de réunir l'équipe.
Está na altura de voltarmos a reunir o grupo.
Où est le reste de votre groupe?
Onde está o resto do teu grupo?
Très bien, ceci est supposé être une session de thérapie de chagrin pour les patients du Dr Shaw.
Certo, isto era suposto de ser uma sessão de grupo de luto para os pacientes do dr. Shaw.
Parfois ils voyageaient en groupe.
Por vezes eles viajavam em grupo.
Vas-y, démène-toi pour réintégrer la bande de la Grincheuse.
Faz o que for preciso para voltares ao grupo da Enjoada.
On forme un groupe, pas vrai?
Temos aqui um grupo, certo?
Qui a lancé le groupe d'intervention qui a découvert ton opération illégale?
Que criou o grupo de trabalho que expôs a vossa atividade ilegal?
Vous avez organisé des détenues.
Organizaste um grupo de reclusas.
Je voulais m'assurer que vous sachiez pour... disons, un groupe de filles que j'ai remarqué.
Queria certificar-me de que estava informado sobre um grupo de raparigas em que reparei.
Mais sachez que s'il vous prend l'envie de former un groupe de détenues similaires à vous, de confiance et intéressées à l'idée d'empêcher les gangs de se former...
Deixa-me dizer-te, se pensasses em reunir um grupo que partilhasse as tuas ideias, pessoas de confiança como tu, com interesse em manter esta prisão livre de gangues...
J'ai monté un groupe d'intervention en fac.
Reuni um grupo de trabalho em Smith.
Et je monterai un groupe d'intervention pour les arrêter.
Vou reunir um grupo de trabalho para os deter.
Notre groupe partage les mêmes opinions et ne veut pas que cette prison soit dirigée par des gangs et leur violence.
Somos um grupo que partilha as mesmas ideias, que não quer ver esta prisão infestada de gangues e de violência.
Il arrive un moment où on se fait crier dessus pour avoir voulu aider.
Há um certo grupo de idosos que levam ralhetes quando tentam ser prestáveis.
Les autres m'ont dit que Patricia et toi avez parlé au groupe de cette Bête.
Os outros disseram-me que tu e a Patricia contaram ao grupo sobre esta Besta.
Mais le groupe va y travailler.
Mas o grupo vai ultrapassar isto.
La Bête a partagé avec nous son rêve d'un plus grand groupe pour la nourrir.
A Besta partilhou connosco o seu sonho de um grupo maior para o sustentar.
On est un groupe d'intervention.
Somos um grupo de trabalho, Sankey.
Dommage qu'il n'y ait pas de pouvoir hawaïen qui puisse me protéger.
É uma pena não haver um grupo de poder havaiano para me esconder atrás dele.
On forme un groupe d'intervention.
Pertencem a um grupo de trabalho comunitário.
Groupe de pouvoir blanc.
São um grupo a favor da supremacia branca.
Je ne crois pas que le racisme devrait être une activité de groupe.
O racismo não deve ser uma atividade de grupo.
Le groupe d'intervention est un bon début, mais faut accélérer.
O grupo de trabalho foi bom, mas está na hora de isto ser a sério.
Ou le groupe d'intervention va tester notre urine?
Ou o grupo de trabalho passa mais tarde para recolher uma amostra de urina?
Je peux vous assurer, je... 90 réunions en 90 jours aux Alcooliques Anonymes de votre choix.
Olhe, asseguro-lhe que eu... Todos os dias durante 90 dias, num grupo de Alcoólicos Anónimos à sua escolha.
Et si ça vous pose problème, je peux aller ailleurs.
Ou se tiver algum problema com isso, posso ir a um outro grupo de AA.
Elle dirige un groupe de femmes qui semble les aider.
Ela dirige um grupo que parece ajudar mulheres assim.
Un groupe?
Grupo de mulheres?
En fait, c'est un excellent rappel, Libby, pour nous toutes, nous ne sommes pas en pause café, non pas que toutes les réunions de femmes n'aient aucun intérêt, mais ici, nous cherchons à provoquer une prise de conscience.
Na verdade, fez bem em falar nisso, Libby, mas isto não é o lanchinho da mamã, nem um grupo de mulheres reunidas é pouco importante, mas o que praticamos aqui é a elevação da consciência.
Vous deux, vous faites partie du même cercle d'agents.
Vocês os dois, faziam parte do mesmo grupo de agentes.
Non, Wigstan ne supporterait pas de faire partie d'un groupe.
Não. O Wigstan consideraria intragável a ideia de fazer parte de qualquer grupo.
En même temps que les bateaux, On enverra une troupe à pied au plus près du fort.
E ao mesmo tempo com um ataque naval, enviaremos um grupo de homens a pé, em direcção ao forte mais perto.
Je dirigerais la troupe à pied.
Eu lidero o grupo pedestre.
J'étais dans un groupe d'attaque l'année dernière en Angleterre, avec Earl Gunnar Asgrimsson.
Fui em um grupo de ataque no ano passado para Inglaterra, com o Earl Gunnar Asgrimsson.
pour les clients de mon mari.
Ela está num sessão de terapia de grupo agora, para os clientes do meu marido.
Une thérapie de groupe pour infidèles.
Terapia em grupo para traidores.
Vous devez annuler ce rendez-vous, monsieur.
GRUPO STONEHEART Tem de cancelar a reunião.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]