English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Hamburger

Hamburger translate Portuguese

972 parallel translation
Chez nous, c'est un hamburger accompagné de légumes.
Bem, aqui, é um hambúrguer no pão com uns vegetais à parte.
Oui, ça enlève de mon système les odeurs d'essence et de hamburger.
Sim, tiram o cheiro a gasolina e a hambúrguer do meu sistema.
Fais-lui un hamburger, la grosse.
Faz-lhe um hambúrguer, Gorda.
- Et un hamburger?
- E um hambúrguer?
Peut-être un hamburger ou un peu de lait.
Talvez ele goste de carne crua, ou um pouco de leite.
Un petit malin qui te prend pour une poire. On m'invite à dîner au Paradis du Hamburger... et Loco se pointe tous les soirs avec un type rencontré au drugstore... et un stock de cachets d'aspirine. Et où tout ça va nous mener?
Tu pescas um teso, a mim convidam-me para um divino jantar de hamburguer... e a Loc aparece todas as noites com um homem da farmácia, com mais toucas para o banho e aspirina.
– Un hamburger de plus et il coule.
- Mais um hamburguer e vai falência.
Et si on mangeait un hamburger au fromage?
Que tal um cheeseburguer desta vez?
Un steak de soja, avec des frites de soja... un sorbet au soja et un thé à la menthe.
Comeu o prato especial, o hamburger de soja... Sorvete de soja e chá de menta.
Je ne pense pas devoir la tuer... je vais juste transformer ce visage en hamburger.
Não penso que tenho de a matar... Só esbofetear aquela cara até ficar em carne para hamburger.
C'est juste que je ne supporte pas de vivre comme ça- - un appartement minable et un hamburger pour dîner.
É só, não posso suportar viver assim... Um apartamento miserável e um humburguer para o jantar.
Alors ça va cogner!
O ar ficou empestado de cheiro a carne de hamburger.
Je tombe toujours sur un répondeur et il demande toujours à me voir à Hamburger Heaven.
Só tem um serviço de atender chamadas e encontramo-nos sempre no Hamburger Heaven.
Un plateau tout frais sorti du réfrigérateur : hamburger, spaghetti ou pizza.
Jantamos comida congelada... espaguete, lasanha ou pizza.
Mon petit coco, si tu veux pas de ton hamburger...
Perry, benzinho, se não quer seu hambúrguer...
Vous veniez 4 ou 5 fois par semaine. Quelques verres, un hamburger.
Contava consigo três, quatro vezes por semana, para um copo :
Quel trou paumé!
- Vai ver é algum hamburger estragado...
C'est bon, de se mettre à l'aise. Se contenter d'un hamburger avant d'attaquer du ibsen, ce n'est pas chrétien!
Ficar a ouvir Ibsen de estômago vazio é de morrer.
Un hamburger m'est tombé sur la tête.
Um dos hambúrgueres bateu-me na cabeça. Não se lembra?
Du poisson au "Hamburger Heaven"!
No Hamburger Heaven?
C'est vrai, Commissaire. On ne peut trouver un bon hamburger nulle part, ici.
- Nem servem um hambúrguer decente.
Je voudrais un gros hamburger juteux.
Esperem aí. OK. O que quero é um bom hambúrguer com molho do PJ Clarke.
Je ne veux plus de hamburger.
Não quero os hambúrgueres.
Mon hamburger ne passe pas.
Não posso. O hambúrguer vem-me à boca.
Je pourrais pas avoir un hamburger?
Arranja-se um cheeseburguer?
Ramène un hamburger pour Fred.
Trazes um hambúrguer para o Fred?
Un double hamburger, un soda et une glace.
Quero um hambúrguer duplo com tudo, uma gasosa de cereja e gelado de chocolate.
Le bon vieux hamburger, c'est pas pour demain.
Vai demorar um bocado até voltares a comer um hamburguer.
Et je veux aussi un triple hamburger et trois bières. Très bien.
Também quero um hambúrguer triplo e três cervejas.
Que diriez-vous d'un hamburger?
Que tal um hambúrguer?
Vous avez entendu de la musique pour câliner une grenouille. Ici Doc Hopper qui vous dit que si Kermit la grenouille ne m'appelle pas immédiatement et n'accepte pas d'être mon porte-parole national, je le transformerai en hamburger.
Tens escutado música para abraçares sapos... e o Doc Hopper diz que se o Cocas, o sapo... não parar agora e me telefonar... e concordar em ser a minha imagem a nível nacional, vai acabar como frogburger.
Je veux un hamburger.
Quero um hamburger.
Fred, je sais que tu es nerveux, mais si t'arrives... à retenir ton hamburger pendant un tour de circuit... toi et moi, on aura 20000 $ de plus!
Fred, sei que estás nervoso... Mas aguenta mais uma volta e seremos 20 mil dólares mais ricos!
Cet endroit me rappelle un relais routier au Texas, "Hamburger Dan".
Este sítio faz lembrar-me um restaurante no Texas chamado Hamburger Dan's.
Surtout si tu m'offres un hamburger.
Especialmente se me trouxeres um hambúrguer.
Un hamburger?
Um hambúrguer.
Hamburger!
Pork chop!
Tu es le type du hamburger, non?
- É o tipo do hambúrguer? - Não.
Vous voulez un hamburger?
Que tal um hambúrguer?
Ernie, prépare-moi un steak au poivre... et un hamburger pour la dame.
Ernie, prepara um bife com pimenta para mim.. e um hambúrguer para a senhorita.
120 kilos de bidoche nommée Yario, un employé à vous.
Cento e tantos quilos de hamburger dum tal Yario, que trabalha para si.
J'ai flanqué la bidoche en taule et l'EPD aux chiottes.
Coloquei o hamburger na cadeia e o PDE na retrete.
On en fera du hachis pour hamburger et personne le remarquera.
As pessoas vão comê-los ao almoço no hamburger sem o saberem.
Je t'offre un hamburger?
- Comemos um hambúrguer, logo?
Un hamburger pour mon copain. Bien servi!
- Um hambúrguer para o meu amigo.
Tu vas te changer en hamburger.
Ainda te transformas num.
Un hamburger bien juteux.
Um hambúrguer sumarento.
- Je vais me chercher un hamburger.
- Acho que vou comer hamburguer.
Je vais me chercher un hamburger.
Ouve, vou buscar um hamburguer.
Ton triple hamburger et tes bières.
- O hambúrguer triplo.
Peut-on manger un hamburger sans ketchup?
- Ele nunca se queixou... - Nunca põem ketchup.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]