English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Help

Help translate Portuguese

137 parallel translation
Help, Pop!
Socorro! Socorro!
- Paul, I found a book of Roman paintings. I thought it would help with "The Odyssey".
Descobri um livro com pinturas romanas que talvez ajude com "A Odisseia".
Que puis-je pour vous?
May I help you?
Au secours!
Help! Help!
Au secours!
Help!
"Avec un coup de main de mes amis."
Chama-se "With a Little Help from My Friends."
Alors aide-moi simplement à ne pas tomber encore plus bas.
So just help me keep from Slidin'down some more
C'est vrai que je veux tellement t'aimer si tu me montres la voie et si tu m'aides simplement à ne pas descendre plus bas.
And I'd sure like to love you If you'd show me the way And just help me keep from
"Help me Rhonda!"
Ajuda-me, Ronda!
- Mon Dieu. C'est quoi? Les Beach Boys, 1964, "Help Me, Rolla".
- Oh, querida. O que é isso? - Os Beach Boys, 1964, "Help Me, Rolla."
- "Hel...?", c'est quoi?
Help!
Au secours!
Socorro! Help!
"HELP" à l'envers pour que les hélicoptères puissent le lire.
É "socorro" escrito ao contrário para que os helicópteros consigam ler, do ar.
On a besoin d'aide!
Please help us!
Faut les secourir!
We gotta help them! Ok.
A l'aide!
Help!
Vous voyez : Help, J'épelle à l'endroit, H.E.L.P.
Diz "Ajudem", de trás para a frente.
Comment dire "j'ai besoin d'aide"? "I need help".
Como se diz : "Eu preciso de ajuda"?
J'ai eu l'édition limitée de l'album "Help".
"Recebi o álbum" Help ", edição limitada. "
- Le projet Essha. - Essha?
- A inauguração da iniciativa HELP.
- Avant que j'oublie... M. Campos a été convié à la présentation du programme d'Essha.
Antes que me esqueça Victor Campos foi acrescentado à lista de convidados para o HELP.
Vous ne m'avez pas fait venir de Los Angeles pour parler du ESSHA.
Não me chamou de Los Angeles para falar do HELP.
Je ne suis pas ici pour le ESSHA.
Não me chamou cá para falar do HELP ou da comissão.
{ C : $ 00FFFF } Can you help me be a man?
Que é você quem vai ficar do meu lado
"help", "I Rubber Soul" "Yesterday" and "Today", "magical Mystery Tour", "The White album"....
Ajuda "Rubber Soul" "Yesterday and Today", "Magical Mystery Tour", "The White Album"...
- Eh bien, il a des millions de disciples et il a bâti un empire de 20 milliards de dollars - avec des séminaires de self-help. - Je sais qui c'est.
- Bem tem milhões de seguidores no mundo, um império de $ 20 mil milhões de seminários de auto-ajuda...
- Qu'est-ce que c'est?
O que é "HELP"?
Aidez moi avec ça, putain!
Help me with this, goddamn it!
Help!
- Socorro! - Socorro!
Help me.
Ajuda-me!
Spadix, aide-moi à le porter.
Spadix. Help me!
De quelle aide as-tu besoin après deux semaines de mariage?
How much help could you need after only two weeks of marriage?
Ton art de réconforter les gens.
How you help so many with your words.
Ton art de réconforter les gens.
The way you help so many with your words.
On en rediscutera. Piper a besoin d'aide.
I don't have time to talk about this right now, I have to go help Piper.
Demandons de l'aide dans la tâche De retrouver le démon qui se cache
And seek your help in finding The demon who is in hiding
Oui, bon, écoute, on a besoin de ton aide.
Yeah, okay, listen, we need your help.
Je t'aiderai.
Maybe I can help.
It might help. "
"Isso talvez ajudasse."
Nous savons que le mot "help" et les signes de doutes montrent qu'il était hésitant au sujet du meurtre.
Sabemos que a "ajuda" e as marcas de hesitação significam... que ele estava ambivalente com relação ao assassinato.
She needs help. She can t wait. - Je comprends, mais les intervenants sont en session de motivation de dynamique de groupe.
Digamos que a resposta para tudo isto é... o quê?
"'I promise to help you catch whatever it is,'he said.
" Prometo ajudar-te a apanhar o que quer que seja, disse ele.
Le deuxième film des Beatles c'est Help, sale conne.
O segundo filme dos Beatles era o "Help", seu anormal.
Help!
Polícia!
Help, police!
Socorro!
Help!
Socorro!
Je sais qu'il doit bien y avoir quelque part un endroit et une manière de vivre alors aide-moi simplement à ne pas descendre plus bas, aide-moi simplement à ne pas descendre plus bas, plus bas.
And I know there must b somethin'someplace And some way to lleve So just help me keep from
Help!
SOCORRO!
[ Sia - "Breathe Me" ( Four Tet mix ) ] Help I have done it again
Parte-corações, já chega de marmelada, temos coisas a fazer.
Someone help me, help me, help me please... Nous serons mari et femme dans moins d'une heure.
Vamos ser marido e mulher em menos de uma hora.
# I can t help falling too fast for you #
Kevin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]