Translate.vc / French → Portuguese / Her
Her translate Portuguese
325 parallel translation
Comment pouvez-vous tolérer ça?
How could you love a woman and let someone paw her?
You didn't take the bottle of scotch to her house Friday night.
Não levou a garrafa de scotch para casa dela na Sexta à noite.
Il lui déclare sa flamme En chantant
But he is her wooer Singing
- She agrees to take off her clothes Tuesday morning, eight o clock on the beach.
Ela aceita despir a roupa, terça-feira às 8, na praia.
- She's going with her husband.
Ela vai com o marido.
Sait lorsqu'il l'a embrassée
Knows when he's kissed her
Je vais la chercher.
I'll get her, you get the door open.
"Her ahgne!"
Herein!
" Comment tu crois que je l'ai payée?
" How d'you think I paid her? l met her in the barracks yard...
Ne soyez pas contrit Et encore moins surpris
Não esfregue os olhos, Mein Herr, Nem pergunte porquê, Mein Her
La poussière et les tornades tourbillonnaient autour d'elle mais ça ne l'effrayait pas.
The dust and tornados blew'round her But they left her straight up on her feet
Elle les déposait partout dans le foin Un petit verre de plus nous fera du bien
She laid her eggs all over the farm Another little drink won't do us any harm
When I saw her standing there?
When I saw her standing there?
Hither greenan bairn claideb lunanockt. - Salut!
Hit her green anbairn claideblunanockt.
Hither greenan bairn claideb lunanockt.
Hit her green anbairn claideblunanockt.
Hither greenan bairn claideb lunanockt.
- Hit her green anbairn claideblunanockt.
Allons en cueillir. "
Vamos co / her a / gumas. "
On aurait dit une femme, mais avec une v oix d'homme.
Parecia uma mu / her, mas tinha v oz de homem.
La hyène devait espérer que Xiri rapetisse : elle le suivit... à une distance respectable.
Se ca / har, a hiena esperava que v o / tasse a enco / her, pois seguiu-o a uma boa distância.
Frigide, même avec la drogue.
We wasted a shot on her.
# Can you tell her l'm leaving? # Can you tell her l'm losing my mind?
Diz que eu estou a ir embora Diz que eu estou a perder a cabeça
# Can you tell her l'm leaving # If you d say until she says okay
Diz que eu estou a ir embora Diz até que ela diga sim
# l've got to make her take away
Eu tenho que fazê-la mudar de caminho
# You'll find her, you ll see her
Encontrarás-la, verás-la
# Want her # Be hers
Desejas-la Sê dela
# You'll find her # You'll see her
Encontrarás-la, verás-la
- Sur Her-Ping, vers l'est.
- Her-Ping East Road.
Retrouvons en direct Kelly Breen de TV 10.
Let's don't let her fall Passamos agora ao vivo à TV móvel de Kelly Breen.
Je devais donc retrouver l'unique progéniture de notre tribu qui avait été conçue en terre étrangère... Une femme, vivant quelque part en ce lieu nommé Brooklyn.
Não tinha outra saída senão achar a única pro / e da nossa tribo que nascera numa terra estranha - uma mu / her, a / gures num sítio chamado Brook / yn.
Mon zombi s'acquitte bien des tâches qui lui incombent quand le maudit soleil me contraint à fuir dans mon cercueil.
Até o mostrengo cumpria as tarefas que só um de / es pode fazer quando o so / força um vampiro a reco / her-se ao caixão.
Voyez juste... en exactement 2 minutes et 2 5 secondes... .le trempe de.her refroidira.
Basta ver... em exactamente 2 minutos e 25 segundos... seu temperamento irá arrefecer.
Et je te regarderai toujours de la même manière comme une socialiste gâtée à la voix perçante, profitant de l'argent de son mari, qui préfèrerait mâcher son propre pied que de passer un jour à travailler.
E eu vou-te ver da mesma maneira que sempre vi... como uma mimada, estridente, "gold-digging socialite" "who would sooner chew off her own foot than do an honest day's work."
Peu importe. Tell Laura I Love Her, ça fera un tabac.
Ou isso. "Tell Laura I Love Her".
Her voice is like a song Her eyes are so, so, strong.
A voz dela é uma canção, O seu olhar, uma visão
Elle s'appelait Pauline Elle vivait dans un arbre
* Her name was pauline, she lived in a tree *
C'était une moins que rien Qui avait tué son enfant
* She was a no one who killed her baby *
Elle lui écrivait de la campagne
* She sent her letter from the country *
En salle d'études, j'ai fait exprès de péter très fort, pour que les autres rient. Ca sentait tellement, que Susie en a vomi son steack.
E hoje, na sala de estudo, eu peidei-me mesmo alto de propósito para fazer os gajos rirem-se, e posso jurar a Deus que foi tão mau que a Susie Johnson ralphed up her Salisbury steak.
Elle a dit...
" struttin'her stuff on the street. She said...
Elle passe au feu rouge, je siffle, elle pleurait parce que son chien est mort il y a trois jours She cried over her dead dog.
Apitei e pôs-se a chorar porque o cão tinha morrido há três dias.
Tu l'as baisée?
Já a comeste ( bang her )?
"Un sourire brisé sous le bruissement de ses ailes".
"... a broken smile beneath her whispered wings... "
Gla.d He Ate Her, très drôle.
A Glutona, cena 21, take seis.
And she always knows her place She's got style, she s got grace
Ela sempre sabe o seu lugar Ela tem estilo, ela tem graça
Aucune mère ne peut regarder son fils dans cette situation.
Nenhuma mãe aguenta and watch her son go through this.
"Leave her ass in the corner till her feet gets cold"
Deixe o asno dela na gaveta de canto os pés dela se põe frio 291
"Her ahgne"
- Toc-toc-toc! 'Herein.'
La manière dont elle me dit bonjour doucement et tendrement, sa façon d'illuminer mes matins de son sourire et de me dire qu'elle a besoin de moi, qu'elle tient vraiment à moi, tout ça donne un sens à ma vie
The sound of her hello Soft and tenderly The way she lights my morning
Call Her Savage 1932 Call Her Savage 1932 II y a même des tapettes qui font le service Call Her Savage 1932
Em um filme incluso se podiam ver joaninhas movendo-se entre as mesas... na primeira olhada de Hollywood a um bar de homossexuais.
Will Grace épisode S02x23 24 Ben Her traduction / resynchro : kingo
Traduzido por : FeTishaRK
- Episode 19 Poker I Don't Even Like Her
FeTishaRK