Translate.vc / French → Portuguese / Herbert
Herbert translate Portuguese
607 parallel translation
Je vais jouer l'une de mes compositions par Victor Herbert.
Vou tocar a minha própria composição de Victor Heerman.
Une bouteille de Bass, Herbert.
Uma garrafa de cerveja, Herbert.
- Herbert MacCaulay.
- Herbert MacCaulay.
- "Contactez Herbert MacCaulay."
- "Comunique com o Herbert MacCaulay."
Herbert Rawlins, à votre service.
Herbert Henry Rawlins, à sua disposição.
Laisse-le tranquille!
Deixa-o em paz, Herbert.
C'était quand j'ai joué dans une pièce au collêge.
Foi tirada numa peça de teatro do liceu. Era The Fortune Teller de Victor Herbert.
Carter, rédacteur en chef.
Sou Herbert Carter, o editor chefe.
Lisa et June, M. Livingston... - l'oncle Herbert.
Lisa e June, o Sr. Livingston e o tio Herbert.
Oncle Herbert, à vous. Vous êtes le doyen.
Tio Herbert, o senhor vai primeiro.
C'est une valse. Et c'est Victor Herbert.
É uma valsa e é de Victor Herbert.
Victor Herbert n'était pas une valse. C'était...
- Ele não compunha valsas...
Ann, Roger, aidez-moi à débarrasser. Herbert est un ami de Joe.
Ann, Roger, ajudem-me a levantar a mesa.
Joe, c'est Herbert.
Joe, é o Herbert.
- Comment va votre mère, Herbert?
- Herb, como está a tua mãe?
Wemmick va vous conduire chez M. Herbert Pocket. A l'auberge Barnard où vous vous installerez. Asseyez-vous!
Aqui o Wemmick vai levá-lo aos alojamentos do Sr. Herbert Pocket em Barnards Inn, onde vai passar a viver.
Tu m'as dit qu'Estella n'était pas de sa famille... mais seulement adoptée?
Herbert... disse que... a Estella não era familiar da Srta. Havisham mas sim adoptada.
Herbert, quelque chose d'étrange est arrivé. Il me rend visite. Prenez-la!
Herbert, algo algo muito estranho aconteceu.
Alors, j'ai été tout de suite voir M. Herbert... et lui ai dit que, s'il connaissait une certaine personne, dont le nom fut tu, qui vivait chez vous... il fallait qu'elle parte très vite!
Então fui ao Temple e encontrei o Sr. Herbert e disse-lhe que se ele soubesse que se uma certa pessoa, cujo nome não necessito de mencionar, estivesse a viver nos seus aposentos, seria melhor livrar-se dele.
Le jour suivant, j'envoyai Herbert se renseigner.
No dia seguinte, mandei o Herbert fazes algumas pesquisas.
Je prenais l'habitude de sortir comme pour faire de l'exercice. Parfois tout seul, parfois avec Herbert.
Comecei a sair de barco como se fosse treinar e praticar, uma vezes sozinho, outras vezes com o Herbert.
Il fut décidé qu'Herbert devrait toujours embarquer du point le plus proche de la maison.
Criámos o hábito do Herbert embarcar pelas escadas mais perto da casa onde o nosso condenado estava escondido.
Un jour, Herbert acheta deux billets. Notre plan était fin prêt!
Um dia, o Herbert comprou dois bilhetes para o vapor e o nosso plano estava em marcha.
Quel son lugubre, n'est-ce pas, Herbert?
Que som tão lúgubre, não é, Herbert?
C'est Herbert Fields, un ami commun, le futur librettiste de nos revues, qui nous fit faire connaissance. - C'est ici?
Seja como for, um amigo comum, que mais tarde escreveria os libretos para alguns dos nossos espectáculos, marcou uma entrevista.
- Vous avez lu pour Herbert Fields?
Viram isto sobre Herbert Fields?
" Les sketches sont d'un jeune inconnu, nommé Herbert Fields.
" As cenas originais foram escritas por um desconhecido Herbert Fields.
J'ai parlé avec Dick et Herbert. Le producteur a signé Joyce Harmon.
Depois de ter falado esta manhã com o Dick e com o Herb, disseram-me que o produtor tem a Joyce Harmon contratada em exclusivo e...
Un Yankee à la cour du roi Arthur
"Um yankee do Connecticut". "Canções de Richard Rodgers e Lorenz Hart. Libreto de Herbert Fields."
Bonne nouvelle.
Boas notícias para ti, Herbert.
Tu m'écoutes?
- Herbert, estás a ouvir?
Je vous en prie, appelez-nous Doris et Herbert.
Por favor, chamem-nos de Doris e Herbert, nada de Sr. e Sra. Dunstan.
- Vous jouez au golf?
- Joga golfe, Herbert?
Cette rencontre m'effrayait.
- Estava apavorado. - Herbert...
Doris et Herbert sont là.
- Que tal um martíni? - A Doris e o Herbert chegaram.
Mitch, appelle Paul Herbert.
Mitch, chame o Paul Herbert.
Il faut que Paul Herbert envoie ces télégrammes.
Irei procurar o Paul Herbert para que envie esses telegramas.
Où est Paul Herbert?
Onde está o Paul Herbert?
Bonjour, Herbert.
Bom dia, Herbert.
Ci-gît le caporal Thomson... matricule zéro-un-deux - trois-quatre-cinq-six-sept.
Aqui jaz o Cabo Herbert Thomson número de série 01234567.
Un peu à droite, Herbert.
Herbert, mais para a direita.
Herbert, une douzaine de plaques de couleur.
Herbert, traz uma dúzia de placas de cor.
Vous avez de la chance. Vous avez de la chance que je sois la pour vous soigner.
Você teve muita sorte em... ter partido a perna e eu estar aqui na propriedade de Herbert Stowe... para tratá-lo.
Ce n'est pas le problème, Herbert.
O problema não é esse, Herbert.
- Herbert Brown, infanterie de Pennsylvanie.
- Herbert Brown, Infantaria da Pensilvânia.
Voilà Herbert, Joe.
Joe, chegou o Herbert.
Pardon, Herbert.
Desculpa-me, Herbert.
Voici Joe Gargery.
Oh, Herbert, este é o Sr. Joe Gargery.
Joe, Herbert Pocket.
Joe, Sr. Herbert Pocket.
Fais ce qu'il dit.
- Faz o que ele diz, Herbert.
Oui, Herbert?
Desculpem!