Translate.vc / French → Portuguese / Herr
Herr translate Portuguese
1,097 parallel translation
Herr Weber.
Hã... o senhor Weber.
- C'est prêt, Herr Weber.
- Pronto, Herr Weber.
Herr Tetens, puis-je vous présenter la future Mme O'Keefe.
Herr Tetens apresento-lhe a futura Sra. O'Keefe?
Tiens, Herr Weber.
Olá, Herr Weber.
Herr Weber n'y sera pas.
O Herr Weber não será em Palau.
Dites à Boogulroo et Inifels que j'ai parlé à Herr Tetens, leur ami, avant qu'il ne meure.
Diga ao Boogulroo e ao Inifels que falei com o Herr Tetens seu amigo, antes de morrer.
Herr Weber y veillera.
O Herr Weber vai ver isso.
- Une demande, Herr Kommandant.
- Um pedido, Herr Comandante.
Je te présente le lieutenant Diestl.
Posso apresentar Herr Leutnant Diestl?
Je laisse la parole à Herr Rolfe pour la défense.
Herr Rolfe fará o discurso inicial da defesa.
Ce sera tout, Herr Rolfe?
Isso é tudo, Herr Rolfe?
Herr Rolfe.
Herr Rolfe.
Herr Janning, vous avez vu ce qu'ils disent dans les journaux?
Herr Janning, ouviu isso? Ouviu o que está nos jornais?
La vie réserve de drôles de surprises.
Estamos vivendo tempos melhores, Herr Hahn.
Il faut faire cause commune.
Herr Janning, deve estar conosco.
Écoutez-moi bien, Herr Hahn.
Ouça-me, Herr Hahn.
À vous, Herr Rolfe.
Herr Rolfe?
Herr Rolfe!
Herr Rolfe!
Herr Janning, vous avez la parole.
Herr Janning, a palavra é sua.
Herr Rolfe, avec l'habileté qui a caractérisé son système de défense, a déclaré que d'autres hommes partageaient avec les accusés, la responsabilité des actes qui ont été commis dans ce pays.
Herr Rolfe... na sua competente defesa... afirmou que há outros... que devem compartilhar a responsabilidade final... pelo que aconteceu na Alemanha.
Herr Rolfe a également présenté l'accusé Janning comme un juriste d'exception, ayant cru agir dans l'intérêt de son pays.
Herr Rolfe... assegura-nos que o réu Janning... foi um extraordinário jurista... e actuou no que pensava que era o melhor para o seu país.
Le travail que vous avez abattu ces derniers mois était admirable.
Herr Rolfe, admirei o seu trabalho no tribunal por muitos meses.
Herr Janning, vous aviez déjà commis l'irréparable, la 1e fois que vous avez condamné à mort un homme que vous saviez innocent.
Herr Janning... chegou a isso na primeira vez que o senhor condenou à morte um homem... mesmo sabendo que era inocente.
Herr Jim! ( allemand )
Sr. Jim, uma chamada para si.
Notez la "suggestion" de Herr Kuhn.
Anote a sugestão de Herr Kuhn.
A présent, oui, Herr Oberst.
Actualmente, sim, Herr Oberst.
Herr Kuhn.
Herr Kuhn.
Herr Hendley, je...
Herr Hendley, eu...
Merci, Herr Hendley.
Oh, obrigado, Herr Hendley.
Herr Hauptfeldwebel!
Herr Hauptfeldwebel!
Herr Bartlett?
Herr Bartlett?
Herr Bartlett et Herr MacDonald.
Herr Bartlett. E Herr MacDonald.
- Ravna. Oui, c'est Herr Dr Ravna.
Sim, é do Herr Dr. Ravna.
Herr Docteur est un charmant gentleman, et sa table est l'une des meilleures au pays.
O Herr Doctor é um cavalheiro encantador... e a sua mesa é uma das melhores do país.
Bonjour.
- Herr Zimmer, não é? - Prof. Zimmer.
- Herr Zimmer, c'est ça?
Chamo-me Harcourt.
Savez-vous que Herr Dr Ravna est un gentleman des plus respectables?
Sabe, senhor, o Herr Dr. Ravna é um cavalheiro muito respeitável?
Et votre père est Herr Bruno, n'est-ce pas?
E o teu pai é o Herr Bruno, sim?
Le colonel Hessler est là.
Herr Oberst Hessler chegou.
Encore du strudel, Herr Detweiler?
Mais tarte de maçã, Herr Detweiler?
J'ai un télégramme pour Herr Detweiler.
Tenho um telegrama para o Herr Detweiler.
- Bonne nuit, Herr Zeller.
- Boa noite, Herr Zeller.
- A vos ordres.
- Certo, Herr Detweiler.
Herr Zeller, nous préférons les voix autrichiennes... aux menaces allemandes.
Herr Zeller, alguns preferem as vozes austríacas a cantar às feias ameaças alemãs.
Herr Detweiler!
Herr Detweiler!
Herr Justizrat Pr Wieck, vous avez parlé de "subordination de la justice à la protection de la nation."
O senhor usou a expressão, "necessário para a proteção do país."
C'était excellent.
E o Herr Dr. Ravna é encantador, certo?
Et Herr Dr Ravna, charmant, non?
Patrão, brandy!
C'est cela?
- Contra Herr Dr. Ravna e sua familia... do castelo Ravna? Correto?
- Contre Herr Dr Ravna et sa famille, du Château Ravna? - Oui.
- Sim.
- Herr Zeller.
- Herr Zeller.