English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Hilton

Hilton translate Portuguese

459 parallel translation
Puis allez à la maison de retraite Hilton voir Van Meer.
Depois vá à Casa de Saúde Hilton e fique com o Van Meer.
Il y a le numéro du docteur Hilton.
Aí está o número do doutor. Dr. Hilton.
Conrad Hilton aurait été fier de l'avoir.
Conrad Hilton teria estado orgulhoso.
- Chasseur au Hilton.
- Mensageiro no Hilton de Londres.
Monsieur, je ne sais pas si vous connaissez l'hôtel Hilton à Londres, mais il fait un angle.
O Hotel Hilton fica numa esquina.
Cocktail à 18h30 au Hilton, demain.
Eu acho que podemos tomar uma bebida às 6 : 30 no Hiltom amanhã
Des gros morceaux de l'Atlanta Hilton, d'Arizona Land et de la Cattle Company, une partie d'une banque en Californie, la banque du Commonwealth à Detroit.
São donos de grande parte das acções do Atlanta Hilton, da Terra do Arizona, da Companhia de Bovinos, do Banco Nacional de Seguros na Califórnia e do Banco da Commonwelth em Detroit.
- Au Hilton.
- No Hilton.
Je dînerai tous les soirs au Hilton.
Vou jantar todas as noites no hotel.
J'ai l'impression qu'il n'y a pas de Hilton sur place.
Pressinto que o lugar não tem nenhum Hilton Hotel.
Tu préférerais le Hilton?
Não sei. Preferias o Hilton?
- M. Hilton?
- Sr. Hilton?
Rendez-vous à minuit au stationnement de l'hôtel Hilton, étage D, section 4.
Encontramo-nos às 24 horas. Hotel Hilton, nível'D " de garagem, secção 4.
La journaliste redoutée, Brenda Hilton.
A temida columnista, pelas suas críticas, é Brenda Hilton.
C'est ce que Monsieur Hilton Cubitt, du manoir Ridling Thorpe dans le Derbyshire, est très anxieux de savoir.
Isso é o que Mr. Hilton Cubitt de Ridling Thorpe Manor, em Derbyshire, está ansioso por saber.
Hilton... Cubitt.
Hilton Cubitt.
Hilton Cubitt.
- Hilton Cubitt.
J'ai quelque chose à te dire, Hilton.
Tenho de contar-te uma coisa, Hilton.
Si tu m'épouses, Hilton, je te promets que tu n'épouseras pas une femme dont tu pourrais avoir honte.
Se casares comigo, Hilton, prometo-te que casas com uma mulher da qual não tens que te envergonhar.
Hilton?
- Hilton.
Je ne pense pas que cela plaise à monsieur Cubitt...
Duvido que Hilton Cubitt concordasse consigo.
Hilton, viens te coucher. Tout ira mieux demain matin.
Hilton, vamos para a cama, amanhã tudo terá passado.
Et si on voyageait, Hilton? Si on s'en allait?
Porque não viajamos, Hilton?
Hilton...
Hilton...
- Hilton, Je t'en prie!
- Hilton, peço-te.
Attends!
Espera, Hilton.
- Une réponse à votre télégramme? - Non, une lettre de Hilton Cubitt.
- Uma resposta ao seu telegrama?
Monsieur Cubitt... était mon client.
Hilton Cubitt era meu cliente.
Monsieur Hilton Cubitt a reçu une balle dans le cœur, et il est mort.
Mr. Hilton Cubitt levou uma bala no coracão e está morto.
Si le défunt monsieur Cubitt a tiré la balle qui a transpercé le rebord de la fenêtre, il a dû viser quelqu'un qui se trouvait... soit devant la fenêtre soit dehors, juste derrière. Merci, inspecteur.
Hilton Cubitt disparou a bala que perfurou a janela, deve ter alvejado alguém que estava de pé, quer estivesse dentro ou fora, junto à janela.
Ceci est la douille de la balle qui a tué monsieur Hilton Cubitt.
Cá está a cápsula do cartucho da bala que matou Mr. Hilton Cubitt.
L'un était tiré depuis la fenêtre, il a tué Hilton Cubitt, et l'autre de Hilton Cubitt, qui a raté sa cible et atteint le rebord de la fenêtre.
Um da janela, que matou Hilton Cubitt e outro foi de Hilton Cubitt, que errou o alvo e alojou-se no caixilho da janela.
Quand vous avez tué Hilton Cubitt d'un coup de feu,
Slaney, quando atingiu e matou Mr. Hilton Cubitt,
- Oui. Hilton est un homme bon.
Sim, o Hilton é muito bom homem.
Abe Slaney a été condamné à la mort par la cour d'assises de Derby, mais cette peine a été commuée en emprisonnement à perpétuité pour cause de circonstances atténuantes, vu la certitude que Hilton Cubitt avait tiré en premier.
Abe Slaney foi condenado â morte em Derby Assizes, mas a sentenca foi alterada para trabalhos forçados dada as circunstâncias atenuantes de ter sido atribuído a Hilton Cubitt o primeiro tiro.
A la fin de l'année, on a un grand banquet au Hilton.
No fim do ano, fazemos um grande banquete no Hilton.
On les a vus au bar du Hilton l'autre jour.
Foram vistos a beber juntos no Washington Hilton.
On ne va pas au Hilton quand on n'a rien à cacher.
Ninguém bebe no Washington Hilton, a menos que haja algum segredo.
Au Hilton!
No Holiday Inn!
Tu leur manques aussi, Bobby. Bonne chance!
Bem, o velho liceu também sente a tua falta, Bobby Hilton.
C'est l'homme à battre. Je ne veux pas qu'il arrive au Hilton, compris?
Não é para causar confusão no Hilton.
IBM et Hilton ont grandi là-dessus.
Foi assim que a IBM e o Hilton venceram.
Ce n'est pas le Hilton, mais en ce moment...
Não é o Hilton, mas dadas as circunstâncias...
Le problème actuel avec ces clowns de Washington c'est qu'ils sont trop occupés par le dégel et l'argent qu'ils peuvent gagner.
Problemas com esses jovens palhaços em Washington hoje... eles estão tão cheios de glasnost * e construinda aqui hoteis Hilton. * ( em russo = abertura )
Moi, je vous répète ce que Bernie m'a dit.
Eu só digo o que me disse a Bernie, lá no Hilton.
Et pas grâce à son salaire du Hilton!
E não foi o Hilton que lho ofereceu.
Stein programme le Hilton.
- O Jerry Stein é quem marca o Hilton, não é?
Je veux dire... Je passe pratiquement toutes mes nuits dans un Hilton à la con.
Ou seja, eu tenho tocado no Hilton, no Sheraton, sei lá onde, quase todas as noites da minha vida.
L'ascenseur nous débarrassera de lui.
Nós o levamos ao Hilton, você dá um beijinho e logo ele estará subindo de elevador.
- Le Hilton.
- No Hilton.
Hilton!
Hilton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]