Translate.vc / French → Portuguese / Himalaya
Himalaya translate Portuguese
183 parallel translation
Figurez-vous, mes choutes... que cet Himalaya de graisse épouse un jockey!
Minhas queridas... imaginem que aquele brucutu vai se casar com um jóquei.
Descendant de l'Himalaya, jusqu'à la baie du Bengale.
As suas águas vinham das neves eternas dos Himalaias e desaguavam na baía de Bengala.
Des ours d'Himalaya, de Russie, de Syrie et du pôle nord.
Dos himalaias, russos, sírios e polares...
Le gouvernement indien trouvait refuge dans un wagon, tandis que la population fuyait en masse vers la sécurité illusoire de l'Himalaya.
O governo da Índia reuniu-se numa carruagem de comboio, enquanto milhões acorriam à segurança imaginária dos Himalaias.
Mais nous sommes tous au courant des découvertes dans l'Himalaya des empreintes d'une créature appelée "homme des neiges".
Mas estejam todos cientes da... descoberta no Himalaia das pegadas que seriam do Homem das Neves.
AU PLUS HAUT DE L'himalaya
mais ALTO Himalaias
Où je voudrais laver mon cœur brûlant Dis, grand-père, l'Himalaya, on peut le voir
Daqui pode-se ver o Himalaia?
On le connaît par les soûtras et les légendes. L'Himalaya est le pays des esprits.
As lendas falam dele... o Himalaia é a terra nativa de nossas almas.
Partez en Himalaya pendant deux semaines.
Escolham uma zona de descanso nos Himalaias. Tirem duas semanas.
Une fille amusante avec un cœur gros comme l'Himalaya.
Muita diversão com um coração do tamanho dos Himalaias.
Des troubles à la frontière indienne? Des membres vont dans l'Himalaya, soi-disant à la recherche de l'abominable homme des neiges.
Há problemas na fronteira indiana e os seus membros surgem nos Himalaias, alegadamente em busca do abominável homem das neves.
Cette année, ce lointain Himalaya, ce temple mystique, un des plus inaccessibles du monde, a fait échouer une nouvelle tentative de conquête.
Proibitivo, longínquo, aterrador. Este ano, esta remota montanha dos Himalaias, este templo místico, rodeado pelo terreno mais difícil do mundo, repeliu mais uma tentativa de conquista.
Je peux monter l'Himalaya pour toi.
Por si, até escalava os Himalaias.
Le Karakoam de l'Himalaya.
O Karakorum do Himalaia.
J'ai quitté le bateau à Hongkong et je suis allé au Tibet... et je deviens porteur dans un golf de l'Himalaya.
Então saí do navio em Hong Kong e fui até ao Tibet e trabalhei como carregador nos Himalayas.
J'apportais des munitions pour une guérilla chinoise qui combattait sur les hauteurs de l'Himalaya.
E nunca deixaria nada acontecer a ela. Engraçado. Foi exatamente o que Christie disse.
Personne n'avait traversé l'Himalaya si tard dans l'année.
Christie apresentou-o a Louise? Sim.
Ses précisions étaient parfaites, et bientôt je traversais l'eau glacée qui, quelques jours auparavant, était de la neige de l'Himalaya.
As direcções estavam perfeitas. Em breve me debati com água gelada, neve dos Himalaias do dia anterior.
Je grimperai l'Himalaya Mais pas avant que nos enfants Soient tous là
Vou escalar o Everest Nosso filho será uma peste
Je dois finir ma série sur les paris clandestins dans l'Himalaya.
Tenho de entregar uma série sobre apostas ilegais no Himalaias.
Les dirigeants du fabricant de soutiens-gorges Himalaya... n'ont pas pu être joints pour commenter.
Os executivos da Companhia Bra Himalaya... não foram encontrados para comentar.
C'est une route antique qui longe la rivière de Kaboul dans l'Himalaya.
Depois de um longo passeio no rio Kabul, no Himalaia.
C'est de la laine de lapins élevés dans l'Himalaya.
Bem, é feito de coelhos especiais que vivem nos Himalaias.
Tu te fais une montage du domaine de l'Himalaya! Je vais te dire, le mec il respirait, il est pas mort!
Não faças uma tempestade num copo de água, eu digo-te que não morreu.
Elle vient du bout de l'Himalaya, padmini, elle-mëme.
Todo o caminho desde os himalayas a mesma padmini.
Ça se trouve juste au pied de l'Himalaya
Situa-se no sopé dos Himalaias,
Lá où le Gange descend de l'Himalaya et coule dans les plaines de Kurekchetra, entre Delhi et l'Himalaya
È onde o Ganges brota dos Himalaias para as planicies de Kurekchetra, entre Delhi e os Himalaias.
C'était comme une colonie de vacances pour reclus juste au pied de l'Himalaya
Foi como um retiro num campo de férias, no sopé dos Himalaias.
- C'est l'Himalaya!
- São os Himalaias.
Combien de fois avons-nous parlé de l'Himalaya?
Há quanto tempo ando a falar nos Himalaias?
Quand nous atteindrons l'Inde, nous partirons pour l'Himalaya... et le cinquième pic du monde, Nanga Parbat
Quando chegarmos à Índia, iremos para os Himalaias... e para o nono pico mais alto da Terra, o Nanga Parbat.
L'Himalaya est juste en face de nous.
Os Himalaias estão mesmo à nossa frente.
Quand il sera en âge de comprendre, je lui dirais... que son père s'est perdu dans l'Himalaya.
Quando tiver idade para isso, dir-lhe-ei que o seu verdadeiro pai se perdeu nos Himalaias.
Bientôt, elle lui dira que j'ai disparu dans l'Himalaya.
Em breve, ela irá dizer-lhe que me perdi nos Himalaias.
Je ne voulais pas l'enfant, alors j'ai fui vers l'Himalaya.
Não queria ter um filho, por isso fugi para ir escalar uma montanha.
Au plus profond de la mer de Chine se trouvent des montagnes aux canyons assez profonds pour y cacher l'Himalaya, plus profonds que tout ce que l'homme n'ait jamais exploré.
Nas profundezas do Mar do Sul da China há uma cordilheira subaquática com desfiladeiros capazes de esconder os Himalaias, mais fundos que os já explorados por homem ou máquina.
L'Himalaya, s'étendant sur plus de 2400 Km à travers l'Asie.
"Os Himalaias", que se estende sobre mais de 2400 km sobre da Ásia.
Bien en-dessous des sommets glacés de l'Himalaya, la capitale du Népal, Katmandou, baignant dans une chaude vallée subtropicale.
Bastante abaixo dos cumes gelados dos Himalaias, encontra-se a capital do Nepal, Katmandu, banhada pelo calor de um vale subtropical.
La plupart d'entre-elles sont ici, dans l'Himalaya.
A maioria delas está aqui, nos Himalaias.
les continents bougent et entrent en collision, toute cette masse rocheuse s'élève alors, jusqu'à former la chaîne de montagnes de l'Himalaya.
Os continentes movem-se e quando duas massas continentais colidem, toda essa rocha tem de ir para algum sítio e por isso, vai para cima. Essa colisão foi o que deu origem aos Himalaias.
La roche entre les deux, était alors compressée, et s'empilait pour former l'Himalaya.
A rocha entre os dois, foi então comprimida, sobrepondo-se até formar os Himalaias.
Je t'ai déjà fait "atteindre des sommets... dignes de l'Himalaya?"
Alguma vez eu "... elevei a tua feminilidade a picos tão altos como os Himalaia? "
Sept heures aller-retour. Ça s'appelle la piste birmane. Là, on "vole au-dessus de la bosse." L'Himalaya.
A ida e volta do Trajecto Burma demora sete horas e aqui, sobre os Himalaias, chama-se sobrevoara corcunda.
A propos de l'Himalaya.
- Aquilo no Himalaia.
C'est le poids que tu porteras sur l'Himalaya.
É este o peso que vais carregar nos Himalaias.
Je l'emmène en lune de miel sur l'Himalaya.
vamos escalar o Annapuma na nossa lua-de-mel.
3 ans plus tard - Contreforts de l'Himalaya, Pakistan
Três anos mais tarde Himalaias, Paquistão
On est dans l'Himalaya et en plus on doit faire de l'escalade?
Boa ideia. Imagina vir aos Himalaias e realmente escalar.
On nous a amené un Himalaya il y a un moment.
Trouxeram um gato como descreveu, há pouco.
Un Himalaya noir et brun avec une queue toute noire.
É um gato Himalaia castanho e preto com a cauda toda preta.
Il m'a dit qu'il ne me restait que trois ans à vivre... et m'a conseillé de les passer au monastére de Olman sur le versant nord de l'Himalaya... pour réaliser ce dont j'avais rêvé toute ma vie... et qu'il ferait tout pour que mon séjour soit fécond.
Ele disse-me que só tenho três anos pra viver. E aconselhou-me a passá-los no mosteiro Olman... No declive norte do Himalaia.