Translate.vc / French → Portuguese / Hive
Hive translate Portuguese
156 parallel translation
Tête de Ruche Gamma Sept X dans L'été fou des Bikinis.
Hive Mind Gamma Seven X em Festa de Bikini de Verão.
Tout ce que je sais, c'est que... j'ai eu qu'un avant-goût de miel. Et j'aurais voulu toute la ruche.
Bem, só sei que a mamã só teve um gosto do mel e ela quer a colmeia ( bee hive ) toda.
Bee Hive Outils et Matrices.
Bee Hive Tool Die.
La ruche vient d'ouvrir le feu sur le transport, Monsieur.
A hive acabou de atirar no transporte, senhor.
Mais le vaisseau ruche que nous suivons est toujours en route pour Atlantis.
Mas a hive-ship que estamos monitorizando ainda está a vir para Atlantis.
En temps normal, je serais d'accord avec vous, mais ce vaisseau se déplace beaucoup plus vite que les autres ruches, ce qui veut dire que c'est soit un des vaisseaux que le Dédalus pourchasse soit ils ont partagé avec d'autres Wraith les informations qu'ils nous ont volées.
Eu concordaria com você, mas essa hive está muito mais rápida que as outras o que significa que é a nave que a Daedalus está seguindo ou que compartilharam a informação que roubaram de nós com outros wraiths.
Le vaisseau ruche vient de sortir de l'hyperespace.
A hive-ship acabou de sair do hiper-espaço.
Après tout, on ne voudrait pas abîmer notre nouveau vaisseau ruche.
Afinal, não querem estragar a nossa nova hive-ship.
Nous devrions nous considérer chanceux. Un tel vaisseau ruche pourrait en transporter des milliers.
Devemos nos considerar sortudos, uma hive-ship como essa pode carregar milhares.
Bon, Teyla, j'ai cru comprendre que diriger le vaisseau ruche ne fut pas particulièrement une expérience plaisante?
Teyla, entendo que pilotar a hive não foi nada prazeroso.
Rodney allait nous faire part des progrès qu'il a fait dans - l'adaptation des contrôles de la ruche.
Rodney, estava a falar sobre o progresso que fez com o controle da hive.
Les détecteurs longue distance viennent de repérer un vaisseau ruche.
Os sensores de longo alcance acabaram de captar uma hive-ship.
Si nous partons maintenant avec le vaisseau ruche?
Se sairmos agora com a hive?
Ils seront donnés en offrande à la ruche qui arrive pour nous chercher.
Vão servir como oferenda a hive.
- Des signes de l'autre vaisseau ruche?
- Algum sinal da outra hive?
Ce sont des débris d'un vaisseau ruche, Monsieur.
São da hive-ship, senhor.
Si... hypothétiquement, le docteur McKay était parvenu à rétablir les communications de la ruche et que vous auriez été mise au courant de la situation.
Se o Dr. McKay tivesse conseguido trazer a comunicação sub-espacial da hive de volta e você tivesse sido informada da situação.
Ce qui signifie que si les Wraith pourchassent Ronon, il y a de fortes chances qu'ils aient une ruche en orbite.
O que significa que se os wraiths estão caçando o Ronon, provavelmente tem uma hive em órbita.
Je ne devrais pas avoir à vous rappeler que le Dédalus n'a pas brillé lors de ses derniers affrontements contre des vaisseaux ruche Wraith.
Não preciso lembrá-los que a Daedalus não esta reparado dos últimos encontros com hive-ships dos wraiths.
Non. Il est probablement toujours dans la ruche.
Não, ele provavelmente ainda está na hive.
On ne peut pas monter sur un vaisseau ruche maintenant.
Não podemos atacar uma hive...
Vous êtes conscients qu'il y a une ruche en orbite qui peut nous effacer de la surface de la planète.
Percebem que tem uma hive-ship em órbita que pode nos matar.
La ruche doit surveiller.
A hive tem que estar assistindo.
A une autre plage, Fatu Hive, Pacifique du Sud.
Para outra praia, Fatu Hiva, Pacífico Sul.
Le virus-T s'échappa d'un labo souterrain appelé le Hive.
O vírus-T escapou de um laboratório subterrâneo chamado a Colmeia.
A Raccoon City, dans le Hive.
Por baixo das ruas de Raccoon City, na Colmeia.
Rejoins Raccoon City dans les 48 h, va dans le Hive et tu auras ta réponse.
Chega à Raccoon City dentro de 48 horas, vai à Colmeia e terás a tua resposta.
Il vient d'arriver dans le Hive.
Acabou de aterrar na Colmeia.
Il y a 10 ans, dans le Hive, nous avons échoué et laissé ceci arriver.
Há 10 anos, na Colmeia, ambas falhámos. Deixámos isto acontecer.
Il y a 10 ans dans le Hive.
Há dez anos na Colmeia.
Elevez la sécurité du Hive au maximum. Nul n'entre ou ne sort.
Aumenta o nível de segurança da Colmeia para o máximo, ninguém entra ou sai.
Verrouillez le Hive. Activez les défenses et alertez notre agent à Raccoon City.
Encerra a Colmeia, prepara medidas defensivas e alerta os nossos operacionais em Raccoon City.
48 h pour atteindre le Hive.
... 48 horas... para chegar à Colmeia.
On se dirigeait vers le Hive.
Íamos em direção a uma coisa chamada a Colmeia.
Je dois aller au Hive et tu dois emmener ces gens.
Tenho de chegar à Colmeia e vocês têm de levar esta gente daqui.
Qu'abrite le Hive?
Então, o que há na Colmeia?
Je dois atteindre le Hive, notre seule chance.
Tenho de chegar à Colmeia. É a nossa única hipótese agora.
La partie du Hive qui a explosé.
A parte da Colmeia aberta pela explosão.
Sécurité du Hive activée et automatisée.
Segurança da Colmeia totalmente ativa e automática.
Sceller le Hive.
Sela a Colmeia.
Prise d'air pour le Hive.
- É uma conduta de ar da Colmeia.
La base du Hive est dessous.
- O nível final da Colmeia é em baixo.
RUCHE l'aurait enlevé s'ils savaient...
- A HIVE apenas removeria se soubesse...
Hive peut influencer les Inhumains.
A Colmeia consegue infestar não-humanos.
Jiaying était terrifiée que Hive revienne.
A Jiaying morria de medo do regresso da Colmeia.
Je voulais atteindre Malick pour descendre Ward ou... ou Hive, ou qu'importe.
Eu queria prender o Malick para acabar com o Ward... ou... Colmeia, sei lá.
Depuis le moment où Hive est apparu sur nos radars, tu as soudainement su où trouver ça et tu l'as récupéré jusqu'à ce que notre appel au secours te détourne de la base de Malick.
Desde que o Colmeia surgiu no nosso radar, de repente, soubeste onde encontrar isso. E puseste-lhe as mãos em cima... até que o nosso pedido de socorro te redireccionou para a base do Malick.
C'était avant que tout cela soit connu de Hive.
Antes que pudéssemos ser expostos ao Colmeia!
Nous n'avons pas le temps.
A outra hive vai chegar a qualquer minuto, e não sobreviveremos à um batalha. Não temos tempo.
C'est l'autre ruche!
É a outra hive.
Hive.
H.I.V.E..