English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Hoss

Hoss translate Portuguese

158 parallel translation
Hoss, reviens!
- Hoss, volte aqui.
- Hoss... Tu sais où est le Bandit?
- Onde está o Bandido?
Comment tu vas, Hoss?
Estás bom ou quê, Hoss?
- C'est vrai, Hoss?
- Isso é verdade, Hoss?
Hoss prétend conduire aussi bien que moi. Et je le crois.
O Hoss diz que sabe guiar tão bem quanto eu... creio em Deus que sim.
Il conduit comme un chef, non?
Não está o Hoss a guiar bastante bem?
Ecoute, Hoss.
Olha, Hoss.
- Qu'en dis-tu?
- Que achas, Hoss?
Allons-y.
Vamos, Hoss.
Allez, Hoss, au boulot.
Anda, Hoss. Vamos embora.
Bon Dieu! On s'en est sortis.
Co'a breca, Hoss, conseguimos.
Filons!
Anda, vai-te embora, Hoss!
Tu as réussi, ma parole!
Conseguiste, Hoss! Raios se não conseguias.
J'aimerais que tu permettes que Hoss nous accompagne.
Gostava que considerasses levarmos o Hoss connosco.
Qu'en dis-tu, Hoss?
Que achas, Hoss?
Voici l'itinéraire.
Eis a nossa estrada, Hoss.
Réveille-moi quand on sera à Enid.
Hoss, acorda-me quando chegarmos a Enid.
C'est ça, Hoss!
É assim mesmo, Hoss.
Très bien, Hoss!
É assim mesmo, Hoss.
C'est bon!
Isso é bom, Hoss.
Il a l'étoffe!
Isso é mesmo bom, Hoss. Agora conseguiste.
Alors, ça t'a plu?
Então, Hoss, que tal?
Obéis, Hoss!
Raios, Hoss, faz o que te digo.
Hoss, regarde dans la boîte.
Hoss, vê o que está nessa caixa.
Hoss, on a notre argent. Partons.
Hoss, temos o nosso dinheiro, vamos.
Oncle Red m'appelle Hoss.
O Tio Red chama-me Hoss.
Tu permets que je t'appelle Hoss?
Importas-te muito se eu te chamar Hoss também?
Range-toi.
Abranda aqui e pára, Hoss.
Donne-lui la guitare.
Hoss, dá-lhe a viola.
Qu'en dis-tu, Hoss?
Presta atenção, rapaz.
Hoss, va retenir le car.
Hoss, vai lá abaixo e pára esse autocarro.
Je te verrai à Memphis.
OK, vejo-te em Memphis, Hoss.
Si elle me cause des ennuis, tu seras mon témoin.
Se ela tentar meter-me em sarilhos, Hoss, tens de ser minha testemunha.
Si tu veux être mon copain et mon chauffeur, O.K.
- Olha, Hoss, se queres ser o meu compincha e motorista, está bem.
Elle te plaît?
Parece-te boa, Hoss?
On est venus jusqu'ici pour rien.
Este caminho todo para nada, Hoss.
T'en fais pas.
Não te preocupes com isso, Hoss.
J'y suis allé une fois.
Já estive no sanatório uma vez, Hoss.
Tu veux me voir mourir comme ça?
É assim que me queres ver ir, Hoss?
C'est moi.
Hoss, sou eu!
Je dois lui parler! M'excuser pour ce que j'ai dit.
Hoss, tenho de o ver e dizer-lhe que lamento aquilo tudo que aconteceu.
Cette fois tu en as des problèmes.
Hoss, estás muito ocupado desta vez, não estás?
Que vas-tu faire maintenant?
O que vais fazer agora, Hoss?
Je ferais tout pour y aller.
Hoss, eu farei tudo para ir para a Califórnia.
Il faut quoi pour Hoss?
Disseram que fui eu, mas não fui. Qual é o tratamento de Hoss?
Je connais Merle Haggard, Hoss Cartwright, les Beverly Hillbillies.
Sim? Conheço Merle Haggard, Hoss Cartwright e The Beverly Hillbillies.
Avec ça, tu vas acheter non pas une tête d'animal ou une toile, ni un chapeau en céramique d'Hoss Cartwright.
Não quero que compres cabeças de animais, quadros, ou chapéus de cerâmica em memória do Hoss Cartwright.
Faut écouter les arbres, Hoss.
Há que ouvir as árvores.
Tu te rappelles de Hoss?
- Lembra-se de Hoss? - Sim, nem me diga.
Hoss, tu viens avec moi?
Hoss, vem comigo?
Viens, Hoss.
Vamos, Hoss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]