English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Hustle

Hustle translate Portuguese

55 parallel translation
Tu fais le New York Hustle, le Latin, ou quoi?
Conhece o N Y hustle, o hustle latino...
Tu connais le Tango Hustle?
Gostei! - Conhece o tango hustle?
C'était la première fois qu'on donnait â Robert cette importance, surtout dans des scènes en tête-â-tête avec Ray.
- Sim, e do hustle e do bump. O bump. - Jessica, estás pronta?
- Tu te rappelles le Freak? - Et le Hustle? Ou le Bump...
- Mas, o quê, Ray?
je n'ai pas été dans une salle de classe depuis que jimmy johnson et moi... je n'en dis pas plus.
Tipo giro e interressado, às 9 horas! Dança o hustle! Olha, Karen.
Ca c'est pour Charlie Hustle
Esta é pelo Charlie Hustle, Ok?
J'ai appris le Hustle à Nick en moins d'une heure.
Eu ensinei um passo ao Nick em menos de meia hora.
En dehors! Hustle! Burke, donne-moi une mise à jour!
Burke, conte-me novidades.
Ouais! Je rêve! Il m'a demandé si on avait apporté à manger.
O Charlie Hustle quer saber se trouxemos alguma coisa para comer.
Cette partie de la chanson... DANSES DU BRONX ANTIQUE... implore les dieux d'accorder une faveur, comme une voiture de sport.
Diz aqui que esta parte do Hustle pede aos deuses um favor, costuma ser um Trans Am.
Moi j'ai mis "hungry like the wolf." et lui "the hustle."
Eu tenho, "Hungry Like The Wolf." Ele tem "The Hustle."
Pourquoi ne pas danser le disco-swing?
Por que não podemos dançar o hustle? Que mal tem o hustle?
Parce que le disco-swing est une danse idiote, et que je veux danser le tango.
Porque o hustle é uma dança estúpida, e eu quero dançar o tango.
Je danse le disco-swing!
Estou a dançar o hustle. - Pois está.
Tu parles!
Não sabes dançar o hustle. Tens rigidez de branco.
Il danse très bien le disco-swing!
- Ele dança muito bem o hustle. - Está a safar-se.
So l hustle
Por isso, empurro
So l hustle its a hustler s ambition Close your eyes, listen, see my vision
Por isso, empurro É a ambição de um ganhador Fecha os olhos, ouve, vê o meu sonho
Pousse, Weathers!
Vá lá, Weathers! Hustle!
Demi-tour!
Bom trabalho. Agora, para trás! Hustle, anda lá!
- Danse comme moi
Faz o Hustle
Les 70's avaient leur "Hustle". Les 80's, leur Moonwalk. * Nous avons la fausse danse lesbienne.
Os anos 70 têm a Hustle, os anos 80 a Moonwalk, nós temos a dança das lésbicas falsas.
Parfois quand il rentrait le soir... J'étais danseuse et il voulait que je lui apprenne le hustle.
Lembro-me que algumas vezes ele costumava chegar, e como eu era bailarina, ele sempre quis aprender a fazer o Hustle.
Je ne suis pas l'inspecteur le plus malin.
Não lhe vou dizer que sou o Charlie Hustle.
- Il y a "Sans aucun doute" à 20 h 30.
- O programa Real Hustle é às 20h30.
- On regarde "Sans aucun doute"?
- Queres ver o "Real Hustle"?
Le jeudi à 22 h 30, c'est "Sans aucun doute".
10h30, Quinta-feira! É o horário do "Real Hustle". Até uma criança sabe isso!
Tu pourrais aussi bien être encore là-bas, avec Mitchell, à regarder Sans aucun doute, entouré de tasses de thé.
- É como se ainda estivesse lá, sentado naquela casa com o Mitchell a ver o The Real Hustle, cercado de chávenas de chá frio.
"On lui donna le surnom de Charlie Hustle..."
"Ele mereceu a alcunha'Charlie Hustle'..."
Il dansait et tout son corps était agité.
Estava a dançar o hustle... Estava a acontecer muita coisa.
Je ne peux pas croire que Gus ait été si négligent pour succomber à cette fille.
[Lamento Siren] Eu não posso acreditar Gus foi tão descuidado a cair hustle para alguma garota.
Ok, j'enverrai Tim et Rachel pour faire ça, et tu prends quelques jours,'Charlie Hustle'.
Certo, vou mandar o Tim e a Rachel fazerem isso e tu tiras uns dias, Charlie Hustle. Não, deixa-me fazer isto.
Maintenant, qui est prêt pour un petit hustle and flow?
Está bem, quem é que está pronto para agitação e fluxo?
Petit Terry adore American Hustle.
O pequeno Terry adorava a agitação.
Jimmy, quelle volonté.
É mesmo um Charlie Hustle.
Je t'appelais Charlie la Débrouille.
Costumava chamá-lo de Charlie Hustle.
Je me rappelle quand je t'ai vue au Portsmouth Marriott danser le disco.
- Não? Lembro-me da primeira vez que te vi, a dançar o hustle no Marriott de Portsmouth.
Ce n'était pas du disco. C'était de la country.
Não foi o hustle, foi o electric slide.
Vous verrez pourquoi je le surnomme Charlie Hustle.
Quando o tiver na sua equipa, perceberá porque lhe chamo Charlie Hustle.
Charlie Hustle!
- É um Charlie Hustle, certo? - Sim.
Eh le gros, ça s'appelle "The Hustle."
Hey, gordo, chama-se "The Hustle".
Et exactement 364 jours après... ♪ Do The Hustle! ♪
E, então, exatamente 364 dias depois... ♪ Do The Hustle!
- ♪ Do the Hustle... ♪
- ♪ Do the Hustle... ♪
Tu fais l'animation, stupide chanson.
Vou dançar o "hustle", essa música idiota.
Tu connais The Hustle?
Conhece o Hustle?
Hustle, Walter
Depressa, Walter.
"Ce que vous voyez est la somme de toute sa vie."
A sério? Dança o hustle.
On fait le Hustle?
Penso que compreendo por que estás tão transtornado com o peixe morto.
West-hustle 60-Comanche-droite.
Espalhar encontrões a Oeste.
♪ Daddy, hit your note, do a little hustle ♪
Atinge aquela nota Dá-lhe a volta enquanto tocamos Troca o sentido
Castle 07x17 Hong Kong Hustle
Castle - 7x17 Hong Kong Hustle

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]