English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Iceman

Iceman translate Portuguese

139 parallel translation
Non, M. Bishop répète The Iceman pour Broadway.
Bishop está a ensaiar "The Iceman Cometh", na Broadway.
Il répète The Iceman Cometh pour Broadway.
Está a ensaiar "The Iceman Cometh" na Broadway.
C'est Terry Bishop qui fait Iceman.
O Terry Bishop está no "The Iceman".
Ça l'autorise à gâcher Iceman?
Isso habilita-o a arruinar "The Iceman Cometh"?
Iceman.
Iceman, o Homem do Gelo.
Comme ça tu voles avec Iceman?
- Vais voar com o Iceman?
Iceman.
- É verdade, Iceman.
1ère place : Iceman.
Em primeiro, o Iceman.
Viper a eu Iceman avant nous. On peut encore s'en tirer.
Como o Viper abateu o Iceman antes de nos abater, temos uma hipótese.
quelle position?
- Iceman, qual é a tua posição?
Et maintenant, le premier traqueur de la soirée un champion du trophée du Gouvernement, avec plus de 30 victimes. Accueillons l'incroyable homme des glaces, qui découpe ses ennemis membre après membre, en sushis tremblants et sanglants, le Professeur SubZero!
E agora, o nosso primeiro perseguidor da noite, um soberbo campeão com mais de 30 mortes, vamos dar as boas vindas ao incrível'Iceman', que esquarteja os seus inimigos membro por membro... num grande'sushi'sangrento,
Iceman, ce genre d'idées amènera à l'extinction de notre espèce.
Iceman, esse tipo de conversa pode levar à extinção da espécie.
QUI EST ICEMAN?
CIBER-CONVERSA QUEM É O ICEMAN?
- Belle passe, lceman.
- Boa distribuição, Iceman!
Je sais pas ce qui m'a pris, lceman!
Não sei o que me deu, "Iceman".
- Iceman?
- "Iceman?"
- Arrêter quoi, lceman?
- Com o quê, Iceman?
Pas de problème, lceman.
Iceman, isso não é problema para mim.
Il paraît qu'Iceman arrive demain.
Diz-se que o Iceman chega amanhã.
Le champion du monde poids lourds incontesté. George "Iceman" Chambers!
O dito imbatível campeão mundial de peso-pesados George "Iceman" Chambers.
George Iceman Chambers, ex-champion du monde poids lourds, dans quelques jours, vous rejoindrez des assassins et des voleurs, dans la nouvelle prison de Sweetwater, en plein désert.
Ex-campeão mundial de peso-pesados, George "Iceman" Chambers. Vai mudar-se para uma nova casa. Vai viver com assassinos e ladrões na novíssima prisão de Sweetwater, no deserto de Mojave, na Califórnia.
Depuis votre condamnation, les instances dirigeantes de la boxe vous dépouillent de vos titres officiels...
Iceman, na semana passada, depois da sua condenação, várias ditas entidades gestoras do boxe começaram a retirar-lhe os títulos, a retirar-lhe...
Ce match est un galop d'essai pour George Iceman Chambers.
Este combate com Manfredy é só um teste para George "Iceman" Chambers.
Si Iceman se débarrasse du challenger sud-américain.
Partindo do princípio que Iceman sobrevive a este Sul-americano.
Iceman domine.
E Iceman domina.
Droite d'Iceman.
Iceman com uma direita.
Iceman sait qu'il l'a blessé.
Iceman não o larga. Ele sabe que Manfredy está lesionado.
C'est bien "L'Homme de Glace", ça!
É por isso que o chamam de Iceman.
Iceman reste le champion poids lourds invaincu!
GEORGE CHAMBERS "ICEMAN" 57 COMBATES PROFISSIONAIS 46 VITÓRIAS, 1 EMPATE, 42 K. O.
Il reste 9 mois avant l'été.
Iceman, faltam seis meses para o Verão.
Votre différend avec Iceman... vous allez le payer.
Sabe aquele problema que teve com o Iceman ontem? Trouxe-lhe complicações.
Le directeur déplore cette décision, mais s'ils ne sont pas séparés, on risque une autre confrontation physique.
O director sabe que o que está a fazer não é muito feliz. Mas a não ser que se separe o Sr. Hutchen do Iceman, haverá uma enorme pressão para outra confrontação física.
On garde la forme, M. Iceman?
Tens-te mantido em forma, Iceman?
Je veux pas te cogner!
Eu não te quero bater, Iceman.
M. Ripstein veut qu'Iceman affronte un prisonnier d'ici.
O Sr. Ripstein quer que o Iceman lute com um preso que temos aqui.
Bien vu, M. Iceman.
Tem razão, Sr. Iceman.
Sa première déclaration publique depuis le procès et la condamnation de George Iceman Chambers, ex-champion du monde poids lourds.
As suas primeiras declarações públicas desde o mediático julgamento e condenação de George Iceman Chambers, ex-campeão de peso-pesados.
Iceman!
Iceman!
Iceman doit jouer le jeu.
Precisamos que o Iceman alinhe.
Vous voulez qu'Iceman s'écrase?
Querem que o Iceman faça por perder? Falem vocês com ele.
Il mettra ça dans l'assiette d'Iceman, avant le match.
Ele vai misturá-los na última refeição do Iceman antes de lutar.
On voit Iceman laminé.
Vemos o Iceman feito em merda.
Défonce-toi! Iceman est une merde!
Rebenta com ele, Monroe, O Iceman não vale nada.
George Iceman Chambers!
George "Iceman" Chambers.
Contre Iceman, un grand champion.
A defrontar Iceman, um grande campeão.
"Iceman", mon cul!
Iceman, o caraças.
J'ai frappé Iceman!
Eu bati no Iceman!
De George Chambers, "Iceman".
De George Chambers, o Iceman.
Vous vouliez voir Iceman?
Queriam ver o Iceman?
Iceman veut pas être déçu.
O Iceman não quer ficar desiludido.
On a discuté.
Chuy, temos estado a falar. Tens de falar com o Iceman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]