Translate.vc / French → Portuguese / Ig
Ig translate Portuguese
167 parallel translation
Avez-vous entendu le verdict rendu dans l'affaire IG Farben?
Ouviu falar do veredicto no caso I.G. Farben?
L'eglise... des bons citoyens.
Igreja... Ig... - Bons cidadãos.
Les grues chargent du charbon pour IG-Farben.
Os guindastes carregam carvão para a lG-Farben.
N'étiez-vous pas en RFA il y a deux ans... quand le chimiste Bodnik, qui était passé à l'Ouest... a disparu... et est tombé aussi du haut de son hôtel?
Não esteve na Alemanha há dois anos, quando um químico-chefe desertor da IG Farbin, o Dr. Hans Bodnik, desapareceu e mais tarde caiu para a morte num hotel em Wurzburg?
Au début de l'année, I.G. Farben a commandé un train de Hongrois... pour son usine chimique.
Lembro-me que no início deste ano, a IG Farben encomendou... um comboio de húngaros para a sua fábrica de químicos.
Pourquoi voudriez-vous que je vous aide... si je n'ai pas pu aider I.G. Farben?
Por que acha que o posso ajudar... se não pude ajudar a IG Farben?
Intraveineuse d'IG, 25 g toutes les quatre heures.
Façam uma IV de imunoglobina, 25 gr durante quatro horas.
Ce sera l'anniversaire d'IG Khan.
Sim. E isto é o presente dele?
- Je voudrais parler à l'IG Khan.
Ele está a rezar.
Il a ainsi ôté la derrière barrière qui se tenait entre toi et l'IG Khan. Tu comprends, mon fils?
Para que as tuas mãos não tremam quando matares o Khan e o PM.
Vous avez vu une inspectrice?
Viste a IG aqui?
- Le spécialiste de I.G. Farben...
- E os especialistas da IG Farben...
Ici India Golf, en approche.
Aproximação à ilha. IG-99 a identificar-se. VFR em cima.
India Golf à tour de contrôle.
Torre da ilha, daqui IG-99.
Ici India Golf, en approche.
- IG a identificar-se. - Helen!
India Golf à toutes les stations.
IG-99 a transmitir em canal aberto.
India Golf sous feu ennemi, annulez tout!
IG-99 leva crianças a bordo. Abortem!
Les taux d'IgE ont grimpé.
Os níveis IG estavam altos.
Le concours de gym classique est dans un mois.
Falta um mês para o IG Clássico.
Voilà ce que je te propose. Si tu décides de te présenter au Classique, tu peux revenir.
Sabes que mais se resolveres entrar no IG Clássico, poderás voltar.
En me basant sur les progrès et la consistance de l'entraînement, j'ai choisi les quatre athlètes qui vont concourir au Classique.
Baseando-me no progresso e persistência dos treinos, seleccionei as quatro atletas que irão competir no IG Clássico.
Ig IV pour le lupus et coloscopie.
Deem-lhe imunoglobulina para o lúpus. Façam uma colonoscopia.
L'Ig IV a aggravé son état.
A imunoglobulina piorou o estado dele.
Mettez-le sous Ig IV. Soignez-le et qu'il sorte.
Encham o miúdo de IVIg, curem-no e tirem-no daqui.
On arrête la perfusion d'Ig IV.
Pode deixar de tomar o IVIg.
- Il a été sous Ig IV et antibiotiques.
Não pode ser uma infeção. Demos-lhe IVIg, antibióticos...
Il est important de noter que l'effort de guerre de l'Allemagne nazie était largement soutenu par deux organisations. L'une d'elles s'appelait IG Farben.
É importante frisar que o esforço de guerra da Alemanha Nazi foi suportado pela maior parte por duas organizações, uma delas chamada I.G. Farben.
IG Farben produisait 84 % des explosifs allemands et même le Zyklon B utilisé dans les camps de concentration pour tuer des millions de personnes.
I.G. Farben produziu 84 % dos explosivos da Alemanha e atè o Zyklon B usado nos campos de concentração para matar milhões.
Un des partenaires discrets d'IG Farben aux Etats-Unis était la Standard Oil Company de J.D. Rockefeller.
Um dos nomes que não se fala e que pertencia à I.G. Farben era a Stand Oil Company de J.D. Rockefeller's naAmèrica.
Par exemple, le bombardement draconien de Londres par l'Allemagne nazie fut rendu possible par la vente de 20 millions de dollars de carburant de la Standard Oil Company de Rockefeller à IG Farben.
O bombardeamento drástico de Londres pela Alemanha Nazi por exemplo só foi possível devido à venda de 20 milhôes de dólares de combustível à I.G. Farben pela Rockefeller Standard Oil.
J'ig nore où il peut être.
Não tenho ideia alguma de onde ele possa estar.
- Une grenade incendiaire de type IG-88. - Origine militaire, donc.
Era uma IG-88 com carga de térmite.
Elle prend la fuite à bord d'un speeder. Direction le secteur l-G-44.
Está a escapar num speeder, em direcção à Secção IG-44.
Aujourd'hui, on fête les 27 ans d'lG-88, les 42 ans de Lando Calrissian, et les 63 ans du type qui dit : "Je ne t'aime pas, non plus."
A celebrarem aniversários hoje temos o IG-88, que faz 27, o Lando Calrissian, que faz 42, e o Tipo "Eu Também Não Gosto de Ti", faz 63 anos.
Ig
- Ig. - Sr. Ike.
Faites-lui des Ig et une plasmaphérèse.
Inicia o paciente em imunoglobulina e plasmaferese.
Ses dosages sérologiques Ig?
Fator Rh? Os níveis séricos de imunoglobulinas?
Toute la famille doit faire front commun pour Ig.
Toda a família tem de estar unida pelo Ig.
Ig... Tu sais bien que je te crois.
Ig, eu acredito em ti.
Il est pas un peu tôt pour te mettre à boire, Ig?
É um bocado cedo para começares a beber, não é, Ig?
Igy mérite son verre autant que n'importe qui.
O Ig merece uma bebida como qualquer outro. Obrigado.
Je termine à 5 h. Si tu veux, on peut toujours prendre un autre verre chez moi.
Ouve, Ig, se procuras um sítio mais simpático para tomar um copo, eu saio às cinco.
Ig Perrish... l'a assassinée et vit encore libre parmi nous.
Ig Perrish. Assassinou-a e ainda anda à solta.
- Bon sang, Ig!
Credo, Ig.
Qu'il aille se faire foutre, Dieu.
- Deus de merda! - Anda, Ig.
Ig?
Ig?
IG Khan accourra alors vers la plate-forme.
- O Idris disparará.
- Vous ig norez à qui vous avez affaire.
Você não sabe com está a lidar aqui!
Regarde par ici, salaud. Alors Ig, heureux de vous en tirer dans cette affaire de meurtre?
Ig, como é safar-se de um homicídio?
Je t'en prie, assieds-toi.
- Senta-te, Ig. - Não.
Ig, écoute, si tu veux...
Ig, olha, eu...