English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Imogene

Imogene translate Portuguese

85 parallel translation
Ne fais rien tomber, Imogène.
Não largues nada, Imogene.
Viens, Imogène, on ne veut pas faire attendre ces gens.
Anda, Imogene, não faças esperar estas pessoas simpáticas.
Voyons, Imogène, tu racontes n'importe quoi.
Imogene, minha tonta. Sabes que não é verdade.
allons, Imogène, apporte les bagages.
Imogene, traz tudo.
Imogène, aide à porter Ies bagages.
Imogene, ajuda o rapaz com as coisas.
On a frappé!
- Está alguém à porta Imogene.
Bon, Imogène, Iaisse-moi.
Imogene, deixa isso e sai.
Imogène Louise Threadgoode!
Imogene Louise Threadgoode?
Je te présente Imogène.
Esta é a Imogene.
On voulait surtout t'inviter pour te demander... si tu veux bien être le parrain d'Imogène?
O motivo de querermos que viesses cá hoje, foi para te perguntarmos : Gostarias de ser o padrinho da Imogene?
Marilyn Hack avait eu du succès dans Chant pour Reuben en 1989 dans son rôle d'Imogene, la prostituée aveugle.
Marilyn Hack teve muito sucesso com Canção para Reuben em 1 989 por sua interpretação memorable de Imogene a prostituta cega.
Tu ne veux pas finir comme tante Imogène.
Não queres acabar como a tia Imogene.
Tante Imogène.
Tia Imogene.
II n'y a pas de prince, tante Imogène.
Não há príncipe nenhum, tia Imogene.
Qu'est-ce qu'il y a encore Imogene?
O que foi agora, Imogene?
Imogene Duncan.
Imogene Duncan.
Ce n'est pas là où tu as été à l'école, Imogene.
Não foi lá que andaste na escola, Imogene?
Imogene, Je vais déménager.
- Imogene, eu deveria sair.
Imogene, je...
Imogene, eu...
Imogene.
Imogene.
Imogene, tu as laissé ta porte ouverte.
Imogene, deixaste a porta aberta. Tem também um bilhete.
Imogene, je me suis juste arrêté pour te reprendre les boucles d'oreilles Cartier que je t'ai prêté.
Imogene, só passei aqui a buscar os brincos Cartier que te emprestei.
Imogene, est-ce que tu m'entends?
Imogene, consegues ouvir-me?
Oh mon Dieu, Imogene.
Meu Deus, Imogene.
Imogene est morte!
A Imogene está morta!
Imogene Duncan.
Imogene Duncan!
Imogene, écoutez, je sais que vous attendiez votre petit ami, et nous avons essayé plusieurs fois de le contacter et...
Imogene, ouça, sei que está à espera do seu namorado, e que já fez várias tentativas para tentar...
Appelle la police! Imogene, cela va permettre de rendre votre retour chez vous un peu plus calme.
Imogene, isto tornará a sua viagem para casa um pouco mais relaxante.
Imogene, ils m'ont appelé depuis l'hôpital.
Imogene, eles ligaram-me do hospital.
Imogene, tu es de retour!
- Imogene, estás de volta!
Imogene, voici mon petit ami.
Imogene, este é o meu namorado.
Bonne nuit, Imogene.
Boa noite, Imogene.
Imogene, c'est si agréable.
Imogene, é muito divertido.
Non, c'était une situation compliquée, Imogene.
Não, não, era uma situação complicada, Imogene. Ok?
Attends, Imogene.
Espera, Imogene.
Imogene, s'il te plaît.
Imogene, por favor.
Imogene, chérie.
Imogene, querida.
Imogene Duncan?
Imogene Duncan?
Imogene Duncan!
Imogene Duncan!
C'était comment la prison, Imogene?
Como foi a prisão, Imogene?
Je ne fais pas la promenade. Tu sais, Imogene, beaucoup de gens ont eu une mère pire que toi.
Sabes, Imogene, um monte de pessoas tiveram uma mãe pior do que a tua.
C'est Imogene.
É Imogene.
C'est Imogene.
É a Imogene.
Imogene. Je pensais que tu étais dans le New Jersey avec ta famille?
Pensava que estavas em New Jersey com a tua família?
Non, Imogene.
Não, Imogene.
Imogene, ça n'a aucun sens.
Imogene, isso não faz qualquer sentido.
Les gars, c'est Imogene.
Pessoal, esta é a Imogene.
Les règles d'Imogene.
"Período da Imogene."
Imogene?
Imogene?
Oh, bien, tu es là.
Imogene.
Imogene!
Imogene!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]