English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Incroyable

Incroyable translate Portuguese

16,105 parallel translation
C'est incroyable
É incrível
Incroyable!
- Que incrível!
Tu es incroyable.
Sabes o quão incrível és?
Incroyable.
Inacreditável.
N'est-il pas incroyable de croire que l'un d'entre eux a infiltré le laboratoire?
Não é incrível pensar que um deles... pôde simplesmente infiltrar-se num laboratório protegido.
Ça efface la mémoire des deux dernières minutes. Incroyable.
- Fá-los esquecer os últimos dois minutos.
Incroyable.
- Inacreditável.
Incroyable.
Incrível.
C'est incroyable.
É incrível.
Je sais de quoi ça a l'air, mais c'est réelle et incroyable.
Sei o que parece, mas é real e é incrível.
C'est incroyable.
Fantástico.
- Incroyable, non?
- Nem dá para acreditar.
- C'est incroyable!
- Que bom! - Eu sei.
Vraiment incroyable.
Revolucionário.
L'hippocampe mâle nourricier est un des plus incroyable du monde.
Cavalos-marinhos machos grávidos são uma das maravilhas do mundo.
- Incroyable, non?
Tens 55? - Acreditas?
C'est incroyable.
É incrível. Ele voa.
Mais elle m'a aussi dit que vous étiez incroyable au lit.
Mas ela disse-me que és muito bom na cama.
Félicitations pour le livre. Vraiment incroyable.
Parabéns pelo livro, foi fantástico.
Incroyable! Je te donnais une chance sur 30 que tu raterais le téléphone.
Diria que ias falhar com o telefone.
Oui, c'est incroyable.
Sim, foi incrível.
Le journal de Becca est incroyable.
O diário da Becca é fantástico.
Merci, Monsieur Malick, et je vous remercie pour cette maison de tour incroyable.
Obrigado, Sr. Malick... e obrigado por esta incrível boleia para casa.
Incroyable, pas vrai?
É fantástico, não é?
C'est incroyable.
Isto é surreal.
C'est incroyable.
Isso é incrível.
Je ne sais pas ce que m'a fait ce Chinois, mais je suis comme l'Incroyable Hulk.
Não sei o que o Chinês me fez. É como se eu fosse o Hulk.
Incroyable que tu risques ta vie pour cet idiot.
Não acredito que estás a arriscar a vida por esse idiota.
Il y a un an, il a failli être détruit par une tempête tropicale d'une puissance incroyable.
Há um ano, a maior parte da aldeia foi destruída por uma tempestade tropical devastadora.
Ce fut l'événement le plus incroyable de l'histoire de la Terre.
Este foi um dos eventos mais espantosos da História do nosso planeta.
Cet incroyable matériau a attiré les hommes dans ces contrées, depuis l'apparition des premiers hominidés il y a un million d'années.
Este fantástico material atraiu os humanos primitivos para este local desde os hominídeos, há cerca de um milhão de anos.
On a une chance incroyable d'arriver au moment où vous découvrez un être humain vieux de 100 000 ans, non?
Quão fenomenalmente sortudos somos, por termos chegado agora e ter sido encontrado um humano com 100 mil anos?
C'est assez incroyable.
E isto é incrível.
C'est incroyable.
É espantoso.
- Non, c'était incroyable...
- Não, foi fantástico...
Incroyable!
Caramba!
Voilà une menace incroyable.
Essa é uma ameaça incrivel.
Incroyable, mais d'habitude, j'ai pas peur, mais ces avions étaient plus petits.
É espantoso. Normalmente, não fico aterrada, mas estes aviões eram tão menores... - Em...
Je voulais rejoindre ton incroyable aventure de super héros parce que je voulais aider des gens, et l'ancienne moi était tellement en colère contre le monde, mais cette colère n'a jamais rien accompli.
Eu quis juntar-me à tua aventura de super-herói, porque queria ajudar as pessoas. E no passado, eu tinha raiva do mundo.
La légende parle d'un endroit avec un pouvoir incroyable.
Uma lenda fala sobre um lugar com um poder imensurável.
Ce que tu as fait la nuit dernière était incroyable.
Não. O que fizeste ontem foi incrível.
Cet établissement est incroyable.
Este sítio é fantástico.
C'est une technologie incroyable.
É uma incrível tecnologia.
Celle dans cette salle du conseil dont la chaise roulante fait douter d'elle même et cette Felicity, une incroyable force de la nature.
A da sala de reuniões do conselho, cuja cadeira faz com que duvide de si própria, e esta Felicity, uma brilhante força da natureza.
Elle est vraiment incroyable pas vrai?
Ela é qualquer coisa, não é?
Green Arrow est assez incroyable.
O Green Arrow é bem incrível.
C'est simplement incroyable tous les progrès que tu as fait en si peu de temps.
É incrível o quanto progrediste em pouco tempo.
Oh, mon Dieu. Cet endroit est incroyable.
Este lugar é incrível.
Incroyable.
- Bolas!
Incroyable.
Olha só.
C'est incroyable.
Foi incrível.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]