English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Instrumental

Instrumental translate Portuguese

33 parallel translation
C'est rare d'entendre un instrumental aujourd'hui, avec tous ces chanteurs...
É raro ouvir uma orquestra assim, cantores...
Une panne d'instruments a entraîné une erreur de navigation.
Uma avaria instrumental causou um erro na navegação.
Vous dites qu'une panne d'instruments aussi grave est passée inaperçue?
Diz-me que uma tal avaria instrumental vos passou despercebida?
Et voici maintenant, de Pierre Pérez Pitzner, la "Suite télévisée Op. 73", dite "Le Bloc", pour récitants, choeur et petit ensemble instrumental.
Escutaremos na continuação... Escutaremos na continuacao, de Pierre Pérez Pitzner, sua "Suite televisiva Op. 83", também chamada "O turno", para recitantes, coro e pequeno conjunto instrumental.
J'ai bien remarqué la finesse du souffle et la clarté du timbre instrumental.
Não me passou desapercebida a finura do sopro e a clareza do timbre instrumental.
On a enregistré la piste instrumentale sans problème.
Não entendo! Fizemos a parte instrumental sem problemas!
Il existe de nombreux types de... musique. lnstrumentale, chorale, orchestrale...
Mas incontáveis culturas têm produzido milhares de tipos de música... instrumental, coral, orquestral.
On jouait alors encore beaucoup de musique instrumentale, C'était la moitié de l'album,
Ainda estávamos a tocar muita coisa instrumental... e isso seria metade do álbum.
Le groupe voulait encore un fragment musical de quatre ou cinq minutes, Un fragment instrumental,
A banda queria outros 4, 5 minutos de música e achámos que poderia ser um instrumental.
Je fais surtout de l'instrumental alors je me suis fait des outils pour ça pour travailler dessus quand même
Eu faço principalmente instrumentais então fiz uma ferramenta para isso como um MC ou algo assim.
C'est instrumental pour la défense.
É fundamental para a defesa.
Je vais tuer ce fils de pute calme, je vais prendre l'instrumental
Vou matar aquele filho da mãe Acalma-te
J'ai l'instrumental de "All In My Head" qui arrive.
Tenho a faixa instrumental da "All In My Head" pronta.
C'est la version instrumentale de ta chanson.
Esta é a versão instrumental da canção do teu casamento.
Le passage instrumental, c'est 2 cycles de 12.
A parte instrumental tem duas partes de doze seguidas.
On va le faire instrumental.
Tocamos música instrumental.
Si on n'écoute pas maintenant, on reconnaitra pas les thèmes musicaux.
Se não ouvirmos a abertura instrumental não vamos reconhecer as músicas da peça quando aparecerem mais tarde.
J'ai reçu cette cassette instrumentale, et elle a fait naître en moi des émotions que je pensais oubliées.
Esta cassete instrumental entrou em mim e começou a trazer algumas emoções que já não sentia há algum tempo.
J'ai contribué à résoudre de nombreuses affaires.
Fui instrumental na resolução de inúmeros casos.
Ça ne nous a jamais fait peur d'écrire de longues parties instrumentales avant que le chant n'intervienne.
Não nos preocupávamos em deixar uma parte instrumental muito longa antes que entrassem os vocais.
Vous avez été très utile dans la construction du chemin de fer.
Você tem sido muito instrumental na construção do caminho-de-ferro.
- C'est instrumental.
- É instrumental.
Manuelle ou par ligature?
- Manual ou instrumental?
Ça remettait en question les théories cognitives traditionnelles comme... BF Skinner et sa théorie du conditionnement classique.
Ia contra a teoria tradicional de aprendizagem do condicionamento clássico e instrumental de B.F. Skinner.
En fait, vous-même avez joué un rôle dans le changement de "business model", n'est-ce pas?
Aliás, você mesmo foi instrumental na mudança para o modelo de negócio, não foi?
Ou alors du classique ou de l'instrumental?
Talvez música clássica ou instrumental?
- On n'est pas des super joueurs de guitare espagnols, on oublie l'instrumental.
- Bem, não somos grandes guitarristas espanhóis. Não conseguimos fazer um instrumental.
Parce-que, croyez-le ou pas, Mr. Markesh, Vous pourriez être d'une grande aide dans la résolution de cette affaire du 5 / 9.
Acredite ou não, sr. Markesh, você poder ser mesmo instrumental em ajudar a resolver este caso 5 / 9.
On pourrait faire un truc instrumental, comme l'album de Kendrick.
Podíamos fazer algo com instrumentais. Tipo o álbum do Kendrick.
- Oui, j'ai... téléchargé une version instrumentale de "Time after Time", trouvé un vieux lecteur.
O quê? Eu descarreguei uma versão instrumental da "Time After Time" e encontrei um rádio antigo.
A capella, instrumental De toute façon, je flamme ça
Acappella, instrumental, Seja como for, vai arder tudo
Donaghy a joué un rôle crucial dans cette affaire.
Foi-me dito que o Donaghy foi instrumental para fazer este negócio acontecer.
Par ligature.
- Instrumental.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]