English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Iraq

Iraq translate Portuguese

250 parallel translation
Effusion de sang dans la guerre entre l'Iraq et l'lran violée à plusieurs reprises, son corps a été jeté aurait été allumé par des représentants d'un groupe radical...
Banho de sangue na guerra entre o Iraque e o Irão. Sucessivamente violada, o corpo foi lançado. Aparentemente, perpetrado por elementos radicais...
Et en Iraq, ça marche bien?
Como estou eu no Iraque?
Qui soutient l'Iraq?
Quem apoia o Iraque?
J'étais présent au Viêt-nam, en Afghanistan et en Iraq.
Senhoras e senhores, estive no Vietname, no Afeganistão e no Iraque.
La Libye, l'Iran, l'Iraq.
Ah, Líbia, Irão, Iraque.
Sharon a travaillé pour nous en Iraq pendant la guerre du Golfe.
A Sharon trabalhou no Iraque nos nossos serviços secretos durante a Guerra do Golfo.
J'étais à la tête des opérations en Iraq pendant deux ans.
Eu chefiei a rede no Iraque durante dois anos.
D'abord tu me laisses tomber en Iraq comme une merde!
Primeiro, deixaste-me ali no Iraque como uma coisa sem valor!
En Corêe du Nord avant ça. II a êtê aperçu en Afghanistan, en Bosnie, en Iraq, en Iran, à Beyrouth, et au Cambodge.
Em Pyongyang, na Coreia do Norte, e tem sido visto no Afeganistão, na Bósnia, no Iraque, no Irão, em Beirute, e no Cambodja.
J'essaye de construire un pipeline de 1 300 km à travers Ia Turquie, sous Ie nez des terroristes en Iraq, en Iran et en Syrie.
Estou a tentar construir um oleoduto de 800 milhas através da Turquia, para evitar os terroristas no Iraque, no Irão e na Síria.
J'ai parrainé la Facture Hanson-Fineman laquelle a réajusté L'Acte de Puissance de Guerre... pour permette à l'exécutif de répondre au terrorisme parraîné par l'Etat... comme celui d'Iraq, de Libie, de Corée du Nord, en l'occurence.
Apadrinhei o projecto de lei Hanson-Feinman, que alterava a lei dos poderes de guerra para permitir que o executivo desse resposta ao terrorismo tolerado, como o do Iraque, da Líbia e da Coreia do Norte, por exemplo.
Bruno Anselmo, né en 1990, a servi en Iraq et a été exclu de l'armée.
Que surpresa. Bruno Anselmo, nascido em 1990, serviu no Iraque, foi expulso por desonra,
"Bon boulot. Iraq."
Bom trabalho, Iraque. "
Au sujet de Bonamo Energy qui vendrait des systèmes de forage à l'Iraq
Sabe se a Bonamo Energy anda a vender equipamento ao Iraque?
- La situation en Iraq.
- Vamos ver as fotos?
Jack, quelle est la meilleure voie pour envoyer un message à l'Iraq?
Jack, qual é a melhor forma de enviar uma mensagem ao Iraque?
Chine, Syrie, Iraq, Iran, Etats-Unis.
China, Síria, Iraque, Irã, dos Estados Unidos.
On n'est pas en Iraq.
Isto não é o Iraque, filho.
En Iraq, les inspecteurs américains cherchent...
No Iraque, o grupo de inspectores americanos continuam a sua...
Pour la guerre en Iraq, ils ont juste eu à appuyer sur un bouton.
Toda a guerra do Iraque foi feita por carregar em botões. Que diabo de guerra é essa?
J'étais le mec qui écrivait les citations sur les bombes :
Eu pus toda a areia nas bombas. O Iraq que se foda, Saddam chupa-me...
Ils ont bombardé cette ville du nord de l'Iraq
Bombardearam este, ah, local no norte de Iraque.
Ils ont trouvé Saddam Hussein en Iraq.
Eles encontraram o Saddam Hussein no raio do Iraque.
"Nous devons aller en Iraq, c'est le pays le plus dangereux au monde."
"Temos de ir para o Iraque porque são o país mais perigoso do planeta."
Ils dépensent volontiers des milliards pour l'Iraq, MI5 et un nouveau FBI britannique.
Gastam milhões no Iraque, no MI5, num novo FBI britânico.
La montée de la violence en Iraq inquiète de plus en plus le public.
Aumenta a preocupação com a crescente violência no Iraque.
Creighton était en Iraq.
Creighton esteve no Iraque.
Une très mauvaise idée. L'invasion de l'Iraq
Pois, foi uma ideia colossalmente errada, epicamente errada.
Depuis qu'on a envoyé deux cent mille personnes en Iraq.
Desde que mandámos duzentas mil pessoas para o Iraque.
Son épaule guérie et son examen médical passé le mois prochain, il retournera en Iraq.
Quando o ombro melhorar, e passar os exames médicos, voltará para o Iraque.
Puis il y a eu l'Iraq, et on a fait appel aux réservistes.
Depois veio a situação do Iraque, e foi chamado da reserva.
Il a survécu à l'Iraq.
Ele sobreviveu ao Iraque.
On peut gagner beaucoup d'argent en Iraq si on enfreint les règles.
Há muitas maneiras de se fazer dinheiro no Iraque, se quisermos quebrar as regras.
Mais je ne crois pas qu'on veuille que j'aille en Iraq poser des questions.
Mas acho que ninguém me quer a ir para o Iraque e fazer perguntas.
La guerre avec l'Iraq paraît imminente depuis que Tony Blair a affirmé qu'une deuxième résolution de l'ONU semble de moins en moins probable.
A guerra com o Iraque parece estar iminente depois de Tony Blair ter afirmado que acreditava que uma segunda resolução da ONU sobre o Iraque era agora menos provável que nunca
Il faut penser aussi à l'administration de l'après-conflit et on a déjà dit que c'est essentiel que l'ONU y soit impliquée, qu'elle approuve l'éventuelle administration en Iraq.
Depois disso temos a questão da administração pós-conflito. Como já dissemos em outras declarações, Também o envolvimento da ONU aí é importante.
Tu veux jouer à rebâtir l'Iraq?
Queres brincar à reconstrução do Iraque?
La guerre d'Iraq a toujours été une parodie.
- A guerra do Iraque foi uma farsa.
Quand il fut accusé de construire des maisons en Iraq,
Quando surgiram alegações de que construíra ilegalmente casas no Iraque,
Je serais en Iraq dans la semaine.
Estarei no Iraque dentro de uma semana.
Quand j'étais à Tikrit en Iraq, l'homme qui vivait à côté de chez moi était un policier.
Quando estava no exército em Tikrit no Iraque, o homem que vivia ao lado era um polícia.
Et dans les nouvelles internationales aujourd'hui, aucun rapport d'accidents américain... pour le sixième jour consécutif sans débordement en Iraq ou en Afghanistan...
E nas notícias internacionais de hoje, nenhum americano morto... no sexto dia consecutivo tanto no Iraque como no Afeganistão.
Eh bien, en ce moment il ne se passe visiblement plus grand chose depuis que les rapports de l'Iraq et de l'Afghanistan indiquent le prolongement d'une accalmie.
Bem, parece que agora não é nada, já que os relatórios do Iraque e do Afeganistão indicam um período prolongado de calma.
J'étais en mission en Iraq pendant les huit derniers mois.
Estive em missão no Iraque nos últimos oito meses.
Une demi-douzaine de kamikaze du Hamas n'ont pas explosé nos hommes en Iraq grâce à Ziva.
Uma meia dúzia de suicidas do Hamas não fizeram o nossos rapazes explodir no Iraque por causa de Ziva.
Une vague d'attentats à la bombe en Iraq, semble destinées à perturber les efforts continus, de la coalition pour recruter des fiorces de sécurité locales,
Uma onda de recente bombardeios de carro ao longo do Iraque pareço ser apontado em romper o continuado esforços de coalizão força recrutar e trem novas forças de segurança dos iraquianos.
Ici même en Iraq.
Aqui mesmo no Iraque.
On a entendu dire que tu allais en Iraq.
Nós ouvimos tudo sobre você Ida para o Iraque.
Je n'en ai jamais vu en Iraq.
Então, eu nunca vi isto No Iraque.
L'Europe, les États-Unis, pas l'Iraq. Les rois orientaux s'opposeront aux rois du Nord.
Os reis do leste serão atiçados contra os reis do Norte,
Oh, Nous venons de signer un contrat avec IKEA pour fournir l'Iraq.
- Acabámos de assinar um contrato...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]