Translate.vc / French → Portuguese / Iréna
Iréna translate Portuguese
164 parallel translation
Iréna Doubrovna...
Irena Doubrovna...
Iréna, qu'est-ce qui ne va pas?
Irena, o que há?
Iréna, vous m'avez dit quelque chose du passé.
Irena, já me contaste algumas coisas do passado.
Iréna, ma petite fofolle!
Irena, és maluquinha!
Iréna, c'est trop tard.
Irena, é muito tarde.
Iréna a dû rentrer. Il a raccroché...
Acho que a Irena apanhou-o.
Je vous apporte un présent, lréna.
Vê, Irena, trouxe-te um presente.
- lréna...
- Irena...
M'aimez-vous, lréna?
Amas-me, Irena?
Contes de fées que vous avez entendus étant enfant.
Contos de fadas, Irena, contos que ouviste na tua infância.
Vous êtes lréna.
Tu és a Irena.
Pensez-vous!
A Irena é uma ótima garota.
Bonne nuit, lréna.
Boa noite, Irena.
Il nous faut de l'aide.
Precisamos de ajuda, Irena.
Ni Oliver ni moi n'avions l'intention de vous offenser.
Desculpa-me, Irena. Garanto que nem o Oliver nem eu tínhamos a intenção de te ofender.
Je me tourmente pour lréna.
Estou preocupado com a Irena.
Il y a lréna et vous l'aimez!
Há a Irena e tu a amas!
Je ne sais ce qu'est réellement l'amour... et même si j'aime lréna.
Eu não sei se é realmente amor nem mesmo se amo a Irena.
Ce n'est pas ce que je ressens vis-à-vis d'lréna.
Bem, não é o que eu sinto em relação à Irena.
Faites-en autant et réconciliez-vous avec lréna.
Acho que é melhor voltares para casa e reconciliares-te com a Irena.
Pardon, lréna.
Irena, desculpa.
Cela doit ennuyer lréna.
Acho que vai ser chato para a Irena.
Et si je vous disais que je crois à l'histoire d'lréna?
E se eu lhe dissesse, Dr. Judd que eu acredito na história da Irena?
Je crois que c'était la forme féline d'lréna!
Acredito que era a forma felina da Irena!
Et si lréna est enfermée?
E se a Irena for internada?
Iréna ne viendra pas.
Acho que a Irena já não vem.
C'était lréna!
Era a Irena!
Laisse-nous, lréna!
Deixa-nos, Irena!
Le parfum d'lréna!
O perfume da Irena!
N'ayez pas peur de moi, lréna.
Não tenha medo de mim, Irena.
Je suis Irena. Oui, je sais.
Eu sou a Irena.
- Female, voici ma sœur Irena. Bien sûr.
- Female, é a minha irmã Irena.
Qui êtes-vous? Irena Gallier.
Quem é você?
Et vous?
Irena Gallier.
- Irena.
- Irena.
Et Irena?
- A Irena está envolvida nisto?
- Yeatman, voici Irena.
A Irena.
Irena, voici Yeatman Brewer.
Este é o Yeatman Brewer.
Écoute, Irena, j'ai 34 ans.
Escuta, Irena. Tenho 34 anos de idade.
- Irena, tu ne comprends pas.
- Não compreendes.
- Comment va Irena?
- Como está a Irena.
- Irena ira bien.
- A Irena vai ficar bem.
Je ne m'inquiète pas pour elle.
Não é a Irena que me preocupa.
Irena, je suis de retour.
Irena, cheguei.
Oliver, Irena m'a suivie ce soir.
A Irena anda a perseguir-me.
S'il te plaît, Irena.
Por favor, Irena.
Ma tante n'est pas de cet avis.
A tia Irena diz que há.
Papa, c'est ma tante.
Papá, é a tia Irena. Sim?
Irena?
- Irena?
Tantine pense qu'elle existe.
A tia Irena diz que há...
Papa, c'est tantine!
Ei, Papá... É a tia Irena. Sim?