English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Isaiah

Isaiah translate Portuguese

140 parallel translation
Isaiah, continue à nous éventer.
Isaiah, segue abdicando.
- Isaiah, vraiment.
- Isaiah, Por Deus.
- Isaiah!
- Isaiah!
Il y a beaucoup de pastèques ici, Isaiah.
Aí há muitas melancias, Isaiah.
- Allez à l'imprimerie avec Isaiah.
- Vá à imprensa com o Isaiah.
- Isaiah.
- Isaiah.
C'est bien, Isaiah.
Está bem, Isaiah.
Veux-tu avoir un vrai costume du dimanche?
Isaiah, quer um traje de verdade para os domingos?
Merci, Isaiah.
Obrigado, Isaiah.
Non, Isaiah!
Não, Isaiah!
Qu'est-ce qu'il a, Isaiah, maman?
O que acontece Isaiah, mamãe?
Et alors? Isaiah ou Dave...
Que interessa se disse lsaiah ou David?
Voici l'un de nos plus grands champions et d'habitude, il fait tout ce qu'il veut.
A estrela da NBA Isaiah Thomas está habituada a levar a sua avante.
C'est pourtant fastoche.
É fácil, Isaiah.
Je suis Isaiah Street.
Sou Isaiah Street.
Isaiah Street.
Sou Isaiah Street.
Ce type que sa mère s'est fait chier à appeler Omar lsaiah Betts? Tu sais, il oublie sa veste... son nez se met à couler et un connard, au lieu de lui passer un Kleenex, l'appelle "Morveux".
O miúdo cuja mãe se deu ao trabalho de o baptizar de Omar Isaiah Betts, esquece-se do casaco fica com o nariz a pingar, e um parvalhão qualquer, em vez de lhe dar um lenço de papel, chama-lhe "Ranho".
J'ai trouvé ça dans l'estomac d'Isaiah.
Encontrei-os no estômago do Isaiah.
4 comprimés n'auraient pas pu tuer Isaiah.
Quatro comprimidos não seriam fatais para uma criança do tamanho do Isaiah.
C'est pas l'échange qui a mal tourné. Isaiah était mort.
Não foi a entrega do dinheiro que correu mal, o problema é que o Isaiah morreu.
On est à 300 m d'oû on a trouvé Isaiah.
Estamos a três quarteirões do local onde estava o corpo do Isaiah.
- Un jour, Kenisha, Tramelle ou un autre enfant viendra vous demander : "Qu'est-il arrivé à Isaiah?"
- O que vai acontecer no dia em que a Kanisha ou o Tramelle ou outro filho seu aparecer aqui e quiser saber o que aconteceu ao Isaiah?
Le ravisseur travaillait dans un chenil.
O tipo que levou o Isaiah trabalhava no canil.
Quand Isaiah a voulu s'enfuir, il l'a attaché. Puis il l'a drogué.
Quando o Isaiah tentou fugir, ele prendeu-o, como não resultou, drogou-o.
Je pense que Bridget l'a tué car il a tué Isaiah.
Acho que a Bridget o matou porque ele matou o Isaiah.
Il a souffert de nos transgressions et de nos injustices Ses blessures nous ont sauvé Isaiah - 53.700 AC
Ele foi ferido pelas nossas transgressões, humilhado pelas nossas injustiças ; pelas Suas feridas somos curados. Isaías---53----------------700 AC
Qui est Isaiah?
Quem é o Isaiah?
Elle voulait rencontrer Isaiah.
Queria marcar um encontro com o Isaiah.
Isaiah est Earl Ridgeway.
O Isaiah é o Earl Ridgeway.
Isiaha. Isiaha Charles.
Isaiah Charles.
Isiaha Charles a été inculpé pour port d'arme illégal.
Isaiah Charles foi condenado por posse ilegal de arma.
Isiaha Charles?
Isaiah Charles?
Tu as lu le rapport de l'arrestation d'Isiaha?
Viste o relatório da prisão de Isaiah Charles?
- D'après Isiaha Charles.
Se tu acreditares em Isaiah Charles.
- Isiaha Charles peut...
- Isaiah Charles...
Isiaha est mort.
- Isaiah está morto...
On dira qu'Isiaha Charles a menti, qu'il aurait dit n'importe quoi pour voir sa mère mourante. - Oui.
Nós diremos que Isaiah Charles é um mentiroso... diria qualquer coisa para visitar a mãe moribunda, certo?
Isaiah, livre 23, Chapitre 14, Verse 21.
Isaías, Livro 23, capítulo 14, versículo 21.
Il l'a suspendu à une bretelle d'autoroute. Et il a peint le mot "Isaiah" avec son sang sur le pilier
E pintou a palavra "Isaías" em todo o lado com o sangue dela.
Il s'avère que Isaiah Rooker est né ici, à Phoenix.
Afinal Isaías Rooker nasceu aqui mesmo em Phoenix.
Mlle Kayne a courageusement accepté de retourner travailler ce soir. pour nous aider à faire sortir Isaiah.
O que a Srta Miss Kayne muito corajosamente concordou em fazer foi regressar hoje ao trabalho para fazer com que o Isaías apareça.
Isaiah!
Isaías!
"Portrait de la famille Isaiah Merchant peint en 1910."
"Pintado em 1910, retrato da família de Isaiah Merchant."
- La famille Isaiah Merchant?
- Era a família Isaiah Merchant?
Isaiah aurait d'abord égorgé ses enfants, puis sa femme et enfin, lui-même.
Parece que este Isaiah degolou os filhos, depois, a mulher e, por fim, a si mesmo.
" Isaiah avait la réputation d'être un homme sévère et froid.
" Quem o conhecia descrevia Isaiah como sendo inflexível e ríspido.
Du coup, Isaiah a préféré les raser de très près.
Como tal, o velho Isaiah, decidiu fazer-lhes a barba.
" J'ai Isaiah.
" Tenho o Isaiah.
Où est Isaiah?
Jayson, onde está o Isaiah?
Concernant "l'interrogé Maxwell Isaiah Stern,"
Olhe, a sua história é bem vinda...
Isaiah.
Ali está.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]