Translate.vc / French → Portuguese / Jacobs
Jacobs translate Portuguese
443 parallel translation
Le rapport de la météo!
- Jacobs, dê-me a previsão do tempo. - Sim, senhor.
Avec le lieutenant Jacobs?
O tipo que está com o Tenente Jacobs. Nunca o vi.
Jacobs prendra un groupe, moi, l'autre.
Vamos dividir-nos em dois grupos. O Tenente Jacobs levará um grupo. Eu levarei o outro.
Essaie encore d'avoir Jacobs.
- Tenta novamente o contacto.
Quand Jacobs et ses hommes arriveront, nous partirons.
Assim que o Tenente Jacobs e os seus homens chegarem, partimos.
Je pensais au gamin.
Queria que o Jacobs chegasse. O Jacobs.
Mais où est Jacobs?
E o Jacobs? Onde está o Jacobs?
On a trouvé le Lt Jacobs.
Encontrámos o Tenente Jacobs.
Il a la même carrure qu'Eric Jacobs. - Mais je ne suis pas sûr.
Bem, ele tem a mesma constituição do Eric Jacobs, mas não tenho certeza.
Son visage fait penser à celui de Jacobs, mais pas tout à fait.
Algo no seu rosto diz-me que é o Jacobs... mas talvez não seja.
- Vous vous souvenez de Jacobs?
Lembras-te do Jacobs, sim?
Ce n'est pas Jacobs.
Este não é o Jacobs.
J'ai vu Jacobs le mois dernier.
Vi o Jacobs no mês passado.
J'ai rencontré Jacobs chez vous, il y a quelques années.
Conheci o Jacobs há alguns anos na sua casa.
Dr Jacobs s'est mis à délirer hier soir, est sorti et s'est enfui dans le désert.
O Dr. Jacobs começou a delirar na noite passada. Fugiu de casa e correu para o deserto.
Il n'y a aucun cas dans l'histoire de la médecine où une malformation s'est développée aussi vite que celle de Jacobs.
Não existe um único caso em toda a história da medicina... onde a deformação desenvolve tão depressa como a do Jacobs.
Mais j'aimerais savoir pourquoi il était si pressé de l'enterrer et pourquoi il a refusé que je fasse une autopsie.
Mas gostaria de saber porque estava com tanta pressa para enterrar o Jacobs... e porque é que ele não quis que eu o autopsiasse.
Vous êtes-vous déjà demandé ce que Deemer et Jacobs faisaient dans leur labo?
Já alguma vez te interrogaste sobre o que o Deemer e o Jacobs... trabalhavam no seu laboratório?
Deemer se spécialise en biologie de la nutrition, comme Jacobs.
A especialidade do Deemer é biologia nutritiva. Jacobs é um crânio na mesma área.
Vous pensez que leur travail a un lien avec la mort de Jacobs?
Achas que o trabalho deles pode ter ligação com o que matou o Jacobs?
J'avais presque mis le journal sous presse quand j'ai appris, pour Jacobs.
Eu praticamente estava a deitar-me... quando por acidente, soube do Jacobs.
Au fait, depuis combien de temps Jacobs était-il mort quand votre ami vous a averti?
A propósito, Doc... há quanto tempo estava o Jacobs morto até que o nosso amigo o chamou?
J'ai écrit un article, Les aspects nutritionnels des populations grandissantes. Le professeur Jacobs l'a lu et m'a offert un emploi pour l'été.
Sabe, escrevi um trabalho do aspecto nutricional de populações em expansão... e o Prof. Jacobs leu e ofereceu-me trabalho de verão.
C'est pour obtenir une maîtrise, et ça vaut la peine de travailler avec des gens comme Deemer et le professeur Jacobs.
Bem, é uma maneira de tirar um mestrado. E vale a pena se trabalharmos com pessoas como o Deemer e o Prof. Jacobs.
- Connaissiez-vous bien Eric Jacobs?
- Conheceu bem o Eric Jacobs?
Revenons à Jacobs.
Vamos voltar ao Jacobs.
Le professeur Jacobs avait demandé une assistante.
Parece que o Prof. Jacobs pediu um assistente.
Je suis confus par la vitesse à laquelle la maladie de Jacobs a progressé.
Ainda estou intrigado com a velocidade do desenvolvimento da deformação do Jacobs.
Vous vous fiez encore à mon jugement après la mort de Jacobs?
Ainda acreditas nas minhas teorias depois do "fiasco" Jacobs?
Commencez par Jacobs, professeur.
Começou com o Jacobs, Professor.
Quand Jacobs s'est-il injecté, professeur?
Quando é que o Jacob se injectou, senhor?
Et l'adjudant-chef Sam Jacobs, expert en électronique et radar.
E o oficial chefe Sam Jacobs especialista em radar e electrónica.
Oui, mais peut-être pas les Jacobs.
Sim, sugeres que nós os Jacobs não estamos?
Le capitaine Loomis est à gauche, le lieutenant Jacobs, à droite.
Temos o Capitão Loomis à esquerda e o Tenente Jacobs à direita.
Cecil Jacobs me fit oublier.
Cecil Jacobs fez-me esquecer.
C'est Cecil Jacobs.
Foi o Cecil Jacobs.
Je parie que c'est Cecil Jacobs qui essaye de me faire peur.
Aposto que é o Cecil Jacobs a tentar assustar-me.
Cecil Jacobs est une grosse poule mouillée!
Cecil Jacobs é um medricas!
Le colonel Jacobs est prêt à partir.
O Coronel Jacobs está a postos.
Parfait. Jacobs va prendre la route de Jerusalem Plank... et s'il est rapide, je prendrai Hampton à la gorge.
O Jacobs deve seguir pela estrada de Jerusalém e, se for rápido, apanha o Hampton.
" Cher David Jacobs, East Grinstead, vendredi.
" Querido David Jacobs, East Grinstead, sexta-feira.
Y en a pas. Y a que le propriétaire, M. Jacobs.
Não temos gerente.
Je vous ai vus, lui et vous, sortir de chez Jacobs, et hier, je me suis renseignée sur vous.
Vi-o a sair consigo do Jacobs'... e, depois, ontem fiz perguntas sobre si.
Je viens te prendre ce soir, chez Jacobs. O.K.?
Passarei pelo Jacobs'mais tarde quando saíres do trabalho, está bem?
Jacobs!
Jacobs.
Jacobs, qu'avez-vous de plus?
Jacobs, em relação à Elaine Dickenson? ...
- Jacobs, Sagittaire.
- Jacobs, Sagitário.
Je prends le premier peloton.
Jacobs, eu levo o primeiro pelotão.
Et vous, Jacobs?
E você, onde estaria?
Didds.
Jacobs...
- J'ai oublié de lui dire, pour Jacobs.
- Esqueci-me de lhe contar sobre o Jacobs.