Translate.vc / French → Portuguese / Java
Java translate Portuguese
169 parallel translation
Shiva, je danse pour toi ce soir comme dansent les bayadères dans les temples sacrés de Java.
Shiva dançarei para si assim como as bayadères dançavam nos templos sagrados de Java.
Je suis agitée rien qu'à l'idée d'aller à Java.
Estou a morrer de vontade de ir para Java. Francamente, não posso esperar.
"Agitée rien qu'à l'idée d'aller à Java."
"Estou a morrer de vontade de ir para Java".
"Je suis agitée rien qu'à l'idée d'aller à Java."
"Estou a morrer de vontade de ir para Java".
J'ai mieux que ça, Du "Rêve de Java"!
Vou usar o meu "Rêve de Java".
Ils promettent une super java, et ils annulent!
Prometeram uma grande festa, e agora nada!
J'ai jamais été à ce genre de java.
Nunca estive num arrasta-pé tão grande assim.
Le dernier week-end, on a fait la java.
No último fim-de-semana fomos escalar.
T'en as vraiment mangé, à Java?
Comeu-as mesmo em Java?
Pas qu'à Java.
Não só em Java.
Les indigènes de la mer de Java croient dur comme fer à Kong.
Os nativos dos mares de Java acreditam no Kong.
Le tunnel vers Java.
ABERTURA DE TÚNEL ATÉ JAVA
Ron va creuser un tunnel de Godalming, ici, à Java, ici.
O Ron vai abrir um túnel de Godalming, aqui, até Java, aqui.
Java.
- Java.
Un sac de café de Java.
E um saco de 60 kg de café Indiano.
Java,
Java,
On a juste fait la java.
Eles só bebem.
Il fit le détour de Java-Sumatra.
Circunfluiu Por Java e Sumatra...
L'invisible est partout autour de nous... particulièrement ici, à Java.
O invisível está à nossa volta. Principalmente aqui, em Java.
Si tu veux comprendre Java... tu dois comprendre le wajang... Le jeu sacré du théâtre d'ombres.
Se quer compreender Java... tem que compreender o Wayang, o jogo de sombras sagrado.
À présent, vous êtes dans le vieux Java, patron.
Está na velha Java agora, chefe.
Vous connaissez la gravité de la situation à Java.
A situação militar aqui é muito complicada.
Après la capitulation des Alliés en Indonésie, le 10 août 1942, il a été parachuté au cœur de Java avec quatre hommes.
Lançou-se de pára-quedas com quatro homens no vale Banten. Apoiavam a luta da guerrilha.
Selon le procureur, vous avez été parachuté à Java.
O procurador disse que aterrou em Java de pára-quedas.
Pas du commandant de Java?
Não estava sob as ordens do Comandante de Java?
Vous savez que je suis arrivé en août.
Sabe que cheguei a Java em Agosto.
Le commandant de Java a été capturé en mars.
Sabe que o Comandante em Java foi preso em Março.
On a dû penser que j'étais une avant-garde... de l'invasion de Java.
Suspeito que pensavam que nós íamos preparar uma nova campanha... Provavelmente a invasão de Java!
Oui. Allons faire la java.
Oh, quer dizer, não estava assim tão bom.
Tu ne veux pas faire la java?
Não queres ir abanar o capacete?
Venons-en au fait, l'homme de Java.
Vai directo ao assunto, Pitecantropo.
C'est un soir à faire la java.
Hoje à noite dá-se ao pé, não é, ó Zézé!
Mon truc à moi, c'est de faire la java...
Gosto de armar sarilhos Que não custava já se viu
Alors que la femme des cavernes restait là à grossir, à fumer des cigarettes et à regarder la télévision, l'homme des cavernes bravait les éléments, au péril de sa vie, ainsi que les animaux préhistoriques avec seulement les poils du dos pour se protéger...
Enquanto a mulher das cavernas engordava, fumava cigarros e via o programa do Phil Homem de Java, o homem das cavernas enfrentava os elementos, arriscando a vida. E os animais pré-históricos, apenas com os pêlos das costas como protecção...
On va faire des coups fumants... et une java du tonnerre!
Esta noite a cidade estará muito animada.
Excusez-moi... j'aimerais du moka d'Arabie.
Desculpe. Café Arabian Moca Java, por favor.
Le moka d'Arabie?
Um Arabian Moca Java.
Elaine, je voulais te remercier de m'avoir offert le moka d'Arabie.
A propósito, Elaine... Obrigado por teres oferecido o Arabian Moca Java.
Tu devrais arrêter de danser la java.
Tens de abrir os olhos.
T'arrêtes pas de faire la java. - Ce ne sont pas tes affaires.
Deixa-me, não tens nada a ver com isso!
Ces vaillants habitants du Krakatoa, à l'Est de Java, qui ont tant sacrifié depuis des siècles.
Aqueles krakatoanos tão valentes a leste de Java que se sacrificaram tanto, por tanto tempo.
Un Coup, des défenses de sangliers faites par un guerrier javanais.
"Um Golpe", isto são presas de javali, feitas por um guerreiro de Java.
La grosse java?
- Festa de arromba?
"Moi et la bande au Java Joe's."
"Eu e a malta no Java Joe's".
Susan, allez à la boutique Java World et rapportez-moi un caffe latte avec couvercle.
Suzy, vá ao Java World e traga-me um café latte com tampa.
Ils sont prêts à payer.
- A Java World quer chegar a acordo.
Cappuccino, Java...
Cappuccino, java.
J'ai dû arrêter la cassette.
Café Arabian Moca Java, por favor.
Rencontrée sur la côte de Java
Encontreia-a nas costas de Java
Tu n'aimes pas quand je chante?
Java, não gosta de me ouvir cantar?
Une boutique Java World!
Olhe, a Java World.