Translate.vc / French → Portuguese / Jedi
Jedi translate Portuguese
1,544 parallel translation
Les Jedi ont réussi à s'enfuir.
Pelo menos os Jedi escaparam.
Vous ne vous inquiétez pas pour les Jedi?
Não estás nada preocupado com os Jedi?
Je n'ai rien contre les Jedi, mais on ne peut pas les aider sans être mêlés à leur guerre.
Não tenho qualquer desavença com os Jedi, mas não podemos ajudá-los sem sermos arrastados para a sua guerra.
Tub, piste les Jedi.
Tub, encontra os Jedi.
Il faut parfois du courage pour défendre ses convictions, jeune padawan, les Jedi le savent bien.
Por vezes é preciso coragem para mantermos as nossas crenças, jovem padawan, como qualquer Jedi bem sabe.
Des Jedi?
Jedi?
Au revoir, Jedi.
Adeus, Jedi.
Chef, un Jedi se dirige droit sur nous.
Senhor, há um Jedi a vir na nossa direcção.
Père, je remerciais justement les Jedi.
Pai, estava agora mesmo a agradecer aos Jedi.
Anakin Skywalker et sa padawan, Ahsoka, traversent la galaxie pour aider le chevalier Jedi Aayla Secura qui combat pour sa vie alors que la sinistre armée resserre son étau.
Anakin Skywalker e a sua aprendiz, Ahsoka, percorem a galáxia para ajudar o Cavaleiro Jedi Aayla Secura, que se encontra no meio de uma luta de morte enquanto o tenebroso exército droide se aproxima.
- Tous les Jedi sont-ils si imprudents?
Será que todos os Jedi são assim tão descuidados?
Notre devoir de Jedi est de penser avant tout au groupe.
Como uma Jedi, é teu dever fazer o que é melhor para o grupo.
Les Jedi ne peuvent pas s'attacher, pourtant, nous devons éprouver de la compassion.
É proibido aos Jedi arranjar compromissos, mas contudo é suposto sermos complacentes.
Des Jedi de la République galactique.
Somos Jedi da República Galactica.
Vous n'êtes pas des gardiens de la paix.
Os Jedi não são guardiões da paz.
Mais un seul Jedi ira avec lui.
Mas somente um Jedi pode ir com ele.
Vous savez sûrement que ce ne sont pas les Jedi qui ont commencé la guerre.
Deve ser do teu conhecimento que os Jedi não deram início à guerra dos clones.
Quand vous baisserez les armes et prendrez la voie de la non violence, vous pourrez venir me dire que les Jedi sont des gardiens de la paix.
Só quando depuserem as vossas armas e seguirem um caminho de não-violência podes-me dizer claramente que os Jedi são os guardiões da paz.
Les Jedi savent qu'on ne peut sauver quelqu'un qui ne veut pas être sauvé.
Qualquer Jedi sabe que não podemos salvar alguém que não quer ser salvo.
Après avoir échappé aux chevaliers Jedi Anakin Skywalker et Obi-Wan Kenobi, le fourbe comte Dooku tombe entre les griffes de pirates dirigés par Hondo Ohnaka.
Depois de escapar dos Jedi Anakin Skywalker e Obi-Wan Kenobi, o vil Conde Dooku cai nas garras de um grupo de piratas liderados por Hondo Ohnaka.
Une fois qu'on aura la rançon pour le Sith, on aura celle pour les Jedi.
Assim que tivermos o resgate do Sith, pedimos o resgate dos Jedi.
Le capitaine Hondo, le chef des brigands, va accepter la rançon et livrer le comte Dooku aux Jedi.
Capitão Hondo, o líder desses pelintras, irá aceitar o resgate e entregar o Conde Dooku aos Jedi.
On ne bouge plus, Jedi.
Para aí, Jedi.
Comment va-t-on apporter la rançon aux Jedi et récupérer le comte Dooku?
Como vamos entregar o resgate aos Jedi e recuperar o Conde Dooku?
Ils vont nous attaquer pour libérer les Jedi.
Acho que nos vão atacar para tentarem libertar os Jedi.
Je vais m'occuper des Jedi.
Eu trato dos Jedi.
Vous, représentant Bink, on vous emmène voir vos amis Jedi pour que vous puissiez... négocier.
Tu, Representante Bink, vamos te levar aos teus amigos Jedi para que tu possas... negociar.
Quelles sont vraiment vos chances, Jedi?
Que hipóteses têm, Jedi?
Vos forces semblent avoir été détruites, Jedi.
Parece que as vossas forças foram destruídas, Jedi.
Et maintenant, Jedi?
Então e agora, Jedi?
Jedi, après tout ce qui s'est passé, vous allez juste... partir?
Jedi, depois disto tudo, vão-se embora sem mais nem menos?
Très honorable de votre part, Maître Jedi.
Muito honrável, Mestre Jedi.
Les Jedi ont perdu tout contact avec les clones déployés sur l'austère planète gelée d'Orto-Plutonia.
Os Jedi perderam o contacto com a força de segurança de clones do planeta coberto de neve de Orto-Plutonia.
Mais les Jedi dépendent du Sénat, représenté ici par la sénatrice Chuchi de Pantora.
Mas os Jedi respondem ao Senado, do qual faz parte a Senadora Chuchi de Pantora.
Sur le principe, Maître Jedi, le président a raison.
Tecnicamente falando, Mestre Jedi, o presidente está correcto.
Mais si les Jedi découvrent que ce ne sont pas les Séparatistes, une résolution pacifique est peut-être possible.
Mas se os Jedi descobrirem que não são os Separatistas que estão por trás disto, então talvez exista uma solução pacífica.
Le Conseil Jedi n'a pas son mot à dire.
O Conselho Jedi não tem autoridade neste assunto.
Si les Jedi peuvent communiquer avec eux, on ne peut pas parler de sauvages.
Se os Jedi são capazes de comunicar com eles, o seu estatuto está em dúvida.
Vous pourriez demander au Conseil Jedi d'intervenir.
Podia pedir ao Conselho Jedi para intervir.
En fait, Maître Jedi, comme vous êtes plus expérimenté, j'espérais que vous négocieriez au nom de Pantora.
Na verdade, Mestre Jedi, como é muito mais experiente, eu esperava que pudesse negociar em nome de Pantora.
Les Jedi obéissent au Sénat.
Os Jedi servem o Senado.
Vous devez convaincre le Sénat, le Conseil Jedi, ou tout responsable dans cette guerre que nous sommes menacés.
Preciso que convenças o Senado ou o Conselho Jedi ou quem quer que esteja no comando nesta terrível guerra, que nós estamos em perigo.
Deux Jedi nous allons envoyer.
Dois Jedi iremos enviar.
Je veux un maximum d'informations avant que les Jedi n'arrivent.
Quero o máximo de informação possível antes dos Jedi chegarem.
Je vois que je ne pourrai pas vous retenir longtemps, Jedi.
Sei que não vou conseguir reter-te aqui por muito mais tempo, Jedi.
Un Jedi!
Jedi!
Incapable de se défendre davantage, le peuple de Christophsis fait appel à l'aide des Jedi.
Incapazes de se defenderem durante mais tempo, o povo de Christophsis pede ajuda aos Jedi.
- Il faut contacter les Jedi.
É melhor contactar os Jedi.
Ne dites rien avant que les Jedi reviennent et vous interrogent.
Não tens de dizer nada até os Jedi voltarem e falarem contigo.
Sergent, que vouliez-vous dire par "avant que les Jedi reviennent"?
Sargento, o que queria dizer com, até que os Jedi voltem?
- Merci, Maître Jedi.
Obrigado, Mestre Jedi.