Translate.vc / French → Portuguese / Jedikiah
Jedikiah translate Portuguese
146 parallel translation
Si tous les deux vous voulez aller direct dans le repaire de Jedikiah, allez-y. Mais j'ai passé la moitié de ma vie à éviter ce fils de pute sadique.
Se querem marchar para o complexo de Jedikiah, vão em frente, mas passei metade da vida fugindo daquele sádico filho da mãe.
Jedikiah.
Jedikiah.
Nous avons un oncle Jedikiah?
Então temos um tio. Jedikiah?
Pourquoi ne m'avez-vous pas dit que Jedikiah était mon oncle?
Por que não me disse que Jedikiah era meu tio?
Jedikiah nous conduira à l'extinction.
Jedikiah nos extinguiria.
Pourquoi tu ne m'as pas dit que Jedikiah était mon oncle?
Porque não me contaste que o Jedikiah era meu tio?
Jedikiah nous conduira à l'extinction. Par égard pour la race humaine.
O Jedikiah levar-nos-á à extinção só pelo bem dos humanos.
C'était avant que tu travailles pour Ultra et pour Jedikiah.
Isso era antes de teres ido trabalhar para a Ultra e para o Jedikiah.
Le but de Jedikiah est d'éliminer notre espèce de la planète.
O objectivo do Jedikiah é eliminar a nossa espécie da terra.
Jedikiah a juste dit qu'ils leur enlevaient leurs pouvoirs.
O Jedikiah disse que apenas lhe retirariam os poderes.
Jedikiah a déjà un de ces télépathes diaboliques qui essaye de comprendre où vous vous cachez.
O Jedikiah já tinha um dos seus telepatas maléficos a tentar descobrir onde vocês se escondiam.
- Jedikiah, comme vous vous en doutez, ce n'est pas moi qui demande.
- Jedikiah, como deves saber, não sou eu que peço.
Mais Jedikiah m'emmène au quartier général d'Ultra pour rencontrer quelqu'un d'important.
Mas escuta, o Jedikiah quer levar-me ao quartel-general da Ultra para conhecer alguém importante.
Un des partenaires de Jedikiah.
Um dos sócios do Jedikiah.
Si Jedikiah te remets la main dessus, ou sur quiconque...
Se o Jedikiah volta a colocar-te as mãos em cima... em qualquer um... de vocês...
Que Jedikiah a transformé leur leader sans peur en monstre.
Que o Jedikiah tinha transformado o seu líder destemido numa aberração?
Le partenaire de Jedikiah. Il est entré dans ma tête. J'ai essayé de le bloquer.
O sócio do Jedikiah... ele entrou-me na mente, tentei bloqueá-lo... mas não sei se fui bem-sucedido.
Exploiter ce système, fini les longueurs d'avance pour Jedikiah.
Entramos no sistema e o Jedikiah deixa de estar um passo à frente.
Si tu te fais prendre, être le neveu de Jedikiah n'y changera rien.
Se fores apanhado, não interessa que sejas sobrinho do Jedikiah.
Jedikiah a du trouvé notre disque.
O Jedikiah deve ter encontrado a nossa pen.
Si Jedikiah me voit utiliser mes pouvoirs même une seule fois, tu sais ce qu'il va lui arriver.
Se o Jedikiah volta a ver-me usar os poderes, ele saberá o que aconteceu.
Mon nom est Dr. Jedikiah Price.
Sou o Dr. Jedikiah Price.
- Tu parles à l'ancien chouchou de Jedikiah.
- Ele é o ex estudante modelo do Jedikiah.
Je sais que tu associes Jedikiah au départ de papa.
Sei que associas o Jedikiah com o pai ter ido embora.
- Après tout ce temps. McCrane a décidé de revenir pour Jedikiah?
- Depois de todo este tempo o McCrane decidiu vir atrás do Jedikiah?
C'est un combat beaucoup plus facile sans Jedikiah en vie.
Esta luta seria muito mais fácil sem o Jedikiah vivo.
C'est ce que Jedikiah a dit?
Foi o que o Jedikiah disse?
Jedikiah a utilisé des drogues brutales pour geler la partie du cerveau qui nous empêche de tuer. La fameuse "barrière principale".
- O Jedikiah usou terapias brutais com drogas para fritar a parte do cérebro que nos impede de matar.
C'est de la faute de Jedikiah si McCrane tue des humains.
É culpa do Jedikiah que o McCrane ande por aí a matar humanos.
Depuis que je le connais, Jedikiah m'a demandé de le ramener.
Uma vez que eu o conhecia, o Jedikiah ordenou-me que o apanhasse.
Jedikiah pense qu'il a supprimé tes pouvoirs.
O Jedikiah pensa que os teus poderes foram apagados por ele.
edikiah m'a pris quand j'étais un moins que rien.
O Jedikiah acolheu-me quando tinha menos que nada.
De Jedikiah pour commencer.
Para começar, o Jedikiah.
Jedikiah est peut-être un monstre, mais tu ne vaux pas mieux que lui.
O Jedikiah pode ser um monstro, mas... não és melhor que ele.
Jedikiah est chez moi.
O Jedikiah está em minha casa.
Merci, Jedikiah.
Obrigado, Jedikiah.
Ça vient d'où ce nom Jedikiah?
Que raio de nome é Jedikiah?
Même si Jedikiah veut McCrane, il te veut encore plus.
Por mais que o Jedikiah queira o McCrane, quer-te mais a ti.
Jedikiah a menti sur l'avance qu'il te laisserait.
O Jedikiah mentiu sobre o avanço.
Jedikiah m'a donné le don.
O Jedikiah deu-me o dom a mim... a não a ti.
Dis à Jedikiah que c'est fini.
Diz ao Jedikiah que terminou.
Faire des marchés avec Jedikiah... ça ne ressemble pas à John.
Fazer acordos com o Jedikiah... não é típico do John.
La façon dont tu as parlé à Jedikiah hier soir au diner...
O modo como atacaste o Jedikiah a noite passada...
- Que Jedikiah ne connait que la moitié de ma vie, celle d'Ultra, qui craint déjà assez puis il y a votre histoire de "la survie de notre espèce dépend de toi".
- Acho que o Jedikiah conhece apenas metade da minha vida, a metade da Ultra, o que já é mau. Mas depois, convosco, existe toda a história de "a sobrevivência da espécie depende de ti".
Fais la paix avec Jedikiah et il l'enlèvera.
Faz as pazes com o Jedikiah e a pulseira desaparece.
Jedikiah a utilisé de fortes thérapies pour détruire notre partie du cerveau qui nous empêche de tuer.
O Jedikiah usou terapias brutais... com drogas para fritar a parte do cérebro... que nos impede de matar.
Si quelqu'un découvre que je peux tuer, que Jedikiah m'a modifié, tu penses qu'ils me regarderont encore en face?
Se os outros descobrirem que consigo matar, que o Jedikiah me deformou, achas que ainda me vão respeitar?
Jedikiah m'a pris alors que j'avais rien.
O Jedikiah acolheu-me quando tinha menos que nada.
Jedikiah a une armée.
O Jedikiah tem um exército.
Vous pensiez qu'il vous aiderait à trouver votre terre promise? Pourquoi ne pas m'avoir dit que Jedikiah était mon oncle?
Porque não me contaste que o Jedikiah era meu tio?
C'est dans celui de Jedikiah.
Está no do Jedikiah.