Translate.vc / French → Portuguese / Jillian
Jillian translate Portuguese
321 parallel translation
Jillian Guiler.
Chamo-me Jillian Guiler.
Où est Jillian?
Onde está a Jillian?
Bryant, Jillian Edith.
Bryant, Jillian Edith.
Jillian, la mère de Sylvester.
Sou a mãe do Sylvester.
Elle s'appelle Jillian.
Comecei a andar com alguém.
Ils étaient seuls là-haut.
Ficaram sozinhos lá em cima, Jillian.
Lls ont failli mourir, Jillian.
Nesses dois minutos, eles quase morreram, Jillian.
Eux, Jillian.
Eles, Jillian.
Jillian Armacost.
- Jillian Armacost.
La chaleur de ta chatte. La chaleur de tes entrailles, Jillian.
O calor do teu ventre, calor vindo de dentro de ti, Jillian.
Qu'est-ce qui ne va pas?
Jillian, que se passa?
Tu ne peux pas garder ça pour toi.
Por favor, promete-me. Não podes guardar as coisas para ti, Jillian.
A quel sujet?
Só falar, Jillian.
Jillian, je t'aime, Spencer aussi.
E o Spencer também te ama muito.
C'est l'hôpital qui te fait flipper.
Jillian, estar aqui no hospital faz com que te sintas assim.
Dis-moi. Qu'est-ce qu'il y a?
Diz-me, Jillian, que foi?
Je l'ai appelée avant de passer devant la commission.
Liguei-lhe antes da audiência para a liberdade condicional. Queria falar com a Jillian.
Si les infos ne sont pas bonnes, vous ne verrez pas Jillian avant longtemps.
Se a informação não prestar, quando vir a sua filha, ela já será adulta.
Joe, c'est ma fille Jillian.
Joe, esta é a minha filha Jillian.
Jillian, dis bonjour à Joe.
Jillian, cumprimenta o Joe.
Jillian a eu son anniversaire la semaine dernière.
Foi o aniversário da Jillian na semana passada.
Quoi qu'en pense Jillian. - Ni pour ton poste.
Não vim cá atrás de ti, embora a Jillian possa pensar isso, nem atrás do teu emprego.
- Super service, Jillian.
Bom serviço, Jillian.
Jillian, mets la gondole dans la piscine, chérie.
Jillian, põe a gôndola na piscina, querida.
- Je suis la mère de Delinda, Jillian.
- Olá. Eu sou a mãe da Delinda, Jillian.
Jillian et moi... on se demandait qu'elles étaient tes intentions.
Jillian e eu estávamos a pensar quais seriam as tuas intenções.
Jillian veut que tu viennes manger à la maison dimanche à 1 8 h.
A Jilian quer que venhas jantar no Domingo às seis. Desculpa, Ed.
Jillian a fait cette réservation pour nous... à Hawaï et on part demain.
A Jillian já fez reservas no Havai, e partimos amanhã.
Je suppose que Jillian a oublié où elle l'avait garée.
A Jillian deve ter-se esquecido de onde o estacionou.
Je viens de promettre à Jillian... que je l'emmènerais dans une villa en Toscane.
Já prometi à Jillian que a levaria para uma villa, na Toscana.
- C'est pour Jillian et Delinda.
Para a Jillian e a Delinda.
Qu'Alma n'accepte jamais vraiment Hector comme notre enfant.
Apesar do que a Jillian possa pensar... Também não estou aqui pelo teu emprego.
Comment ils prennent cette histoire?
A Jillian está bem.
Jillian, ça va. Delinda a l'air un peu secoué.
A Delinda está um pouco abalada.
Jillian a payé une caution. 5 millions de dollars.
A Jillian pagou a fiança. 5 milhões de dólares.
J'ai signé pour Jillian.
Eu mandei-o à Jillian.
Elle travaille au musée, aussi, aux Signes et Enseignes.
A Jillian.
Madame Armacost?
- Sra. Armacost? - Sim, daqui fala Jillian Armacost.
Oui, Jillian Armacost.
Sra. Armacost, fala da NASA.
Parlez, commandant. Jillian?
- Jillian?
Jillian...
Jillian.
Elle s'est emparée de moi lors de la première minute, puis... j'ai senti la chaleur... c'était ta chaleur, Jillian.
... senti calor. Era o teu calor, Jillian.
Tout a l'air pour le mieux.
Parece estar tudo bem, Jillian.
C'est Jillian Armacost.
Daqui fala Jillian Armacost.
!
Jillian, eu amo-te ok?
Je t'aime, mais pas question de jouer à ça.
Jillian eu amo-te mas não vou fazer isto contigo
Pour Jillian
"Para Jillian"
Ca n'est jamais arrivé.
Nunca aconteceu, Jillian.
Je sais que la séance a été difficile, aujourd'hui... mais je pense qu'on a évoqué des problèmes importants.
Jillian, põe a gôndola na piscina, querida.
Elle est à la maison avec Jillian.
Está em casa com a Jillian.
Jillian. Salut.
Jillian Olá.