English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Jirô

Jirô translate Portuguese

98 parallel translation
Non, Jiro.
Não, Jiro.
Jiro!
Jiro!
- Jiro.
- Jiro.
- Jiro!
Jiro!
Je m'appelle Kato Jiro.
Sou Kato Jiro.
Si seulement Jiro, le cadet, était libre!
É uma pena o meu segundo filho, Jiro, já ter esposa.
Taro était là, avec Jiro... et Saburo aussi.
Taro, o meu primeiro filho, Jiro e Saburo.
Mais pour nous, Jiro et Saburo, que nous réservez-vous?
Mas quais os vossos planos para mim e Saburo?
A vous, Jiro et Saburo, les deux autres châteaux et les terres attenantes.
Jiro e Saburo, ofereço-vos o Segundo e Terceiro castelos e suas terras adjacentes.
Bien parlé!
Bem dito, Jiro.
Dites à Jiro que je le verrai.
Digam a Jiro o vejo mais tarde.
Te voilà, Jiro!
Cá estás tu, Jiro.
Moi, Hidetora, j'ai été attaqué par mes propres fils,
Eu, Hidetora, fui atacado por Taro e Jiro, os meus próprios filhos.
En y repensant, notre Maître se risquerait-il à engager des gens qui ont trahi le leur!
O Senhor Jiro acha imprudente manter-vos ao seu serviço. Aqueles que traem um mestre, poderão trair outro.
Seigneur Jiro, vous voici chef du clan!
Senhor Jiro, vós sois agora chefe da Casa de Ichimonji.
Je ne suis pas aveugle!
Senhor Jiro, eu não sou cega!
Seigneur Jiro, la mort de mon époux ne m'affecte guère.
Senhor Jiro, a morte de Taro não me interessa.
Seigneur Jiro, écoutez ma requête, et je ne dirai rien
Senhor Jiro, considerai o meu pedido e eu nada direi sobre os vossos abomináveis crimes.
Alors? Seigneur Jiro!
Temos um acordo, Senhor Jiro?
Jiro a tué Taro.
O Jiro matou o Taro.
Il a épargné le fou, mais il le tuera s'il recouvre la raison!
Jiro queria matar o pai, mas foi a loucura que salvou Hidetora. Se ele recuperar, também será morto.
Seigneur Jiro!
É assim que mantendes o vosso acordo?
Dame Kaede vous attend, pour fêter votre départ au combat.
Da parte da Senhora Kaede. Diz que espera pelo Senhor Jiro para se despedir de vós antes da batalha.
Un message du Seigneur Jiro!
Mensagem do Senhor Jiro!
Où est notre Maître?
Onde está o Senhor Jiro?
Y a un homme d'affaires japonais plein aux as qui s'appelle Jiro Nishi.
Há um industrial japonês rico, chamado Jiro Nishi...
Préparez vos affaires. On s'en va.
Jiro-san, vamos dar uma volta.
Jiro, tu n'es pas aussi bon qu'avant.
Jiro, já perdeste a prática.
Même toi tu ne pourrais pas faire ça, Jiro.
Mesmo tu, não conseguias fazer isto, Jiro.
Jiro... s'est fait buter.
O Jiro... está morto.
J'espérais qu'un jour j'aurai la chance de buter Jiro moi-même!
Espera um dia ser eu mesmo a matar o Jiro!
Jiro?
Jiro?
Nous sommes aujourd'hui au Q.G. du Sanwa-kai où vont avoir lieu les funérailles d'Iwaida Jiro, l'ex-dirigeant de l'organisation.
Estamos agora na sede do Sanwa-kai... para o funeral do senhor Iwaida Jiro. Todos os grandes chefes da máfia estão aqui.
C'est un grand jour. Le chef du Sanwa-kai est mort.
Não sabes que o Iwaida Jiro está morto?
C'est notre dernier vaisseau. Et c'est aussi pour Jiro.
Ela é nossa última nave E é por causa do Jiro, também.
Comment vas-tu, Jiro?
Como você está, Jiro?
Jiro...
Jiro...
Jiro, préparer les hommes!
Jiro, prepara os homens.
Le crack bigleux!
Jiro...
Jiro, tu devrais aller te coucher.
Jiro, deverias deitar-te.
Jiro, tu as bien choisi ton jour pour rentrer!
Jiro! Escolheste um belo dia para regressares.
Jiro, tu viens?
Ei, Jiro. Estás pronto?
Jiro, t'as encore pris du maquereau?
Carapau outra vez?
Jiro est un sacré bosseur!
O Jiro anda mesmo a estudar muito.
Jiro, il y a un paquet pour toi.
Jiro, uma encomenda para ti.
Jiro, c'est un cadeau de ta chérie?
Um presente da tua namorada?
Je ne pourrais pas habiter avec toi?
Posso ficar contigo, Jiro?
Horikoshi. Enchanté.
Jiro Horikoshi.
Jiro, holà!
Jiro, vamos.
Tu es là?
Estás cá, Jiro?
Jiro, sais-tu combien on paie Junkers pour leur technologie?
Jiro, sabes quanto estamos a pagar aos alemães pela tecnologia deles?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]