English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Jobs

Jobs translate Portuguese

382 parallel translation
Tu accepteras tous les jobs sans te plaindre, avant que l'Immigration ne te remballe dans ton désert.
Farás os trabalhos que determinei sem reclamar, e fá-los-às ou as autoridades da Imigração mandar-te-ão de volta ao deserto! Marcel!
Si tu es aussi inquiet avec l'argent, tu as déjà refusé 3 jobs ce mois-ci.
Mas se te preocupa tanto o dinheiro... Porque rejeitaste três trabalhos este mês.
Jamais envisagé d'autres jobs?
E mudar de ofício?
Nous n'avons que des jobs Tudor.
Não, só temos empregos Tudor.
Qu'ils gardent leurs ordures, leurs escrocs, leur clim et leurs jobs!
Que fiquem com seu lixo, seu ar condicionado, seus empregos!
Si je marche bien sur celui-là, il m'associera à ses autres jobs.
Se eu cumprir, ele levar-me-á consigo noutros trabalhos. E se não?
Fini, les jobs!
Não trabalho mais aqui.
Kat a déjà quatre jobs.
Kat já tem quatro empregos.
Disons que tous les jobs de cow-boys ont été pris par des hommes.
Qual é a tua segunda escolha? Bem...
J'ai deux jobs à temps plein.
É como ter dois empregos de subalterno.
Un, je n'ai rien de mieux, je suis entre deux jobs.
Antes de mais, não tenho nada para fazer. Estou entre projectos.
On peut te trouver plein de jobs légaux.
Podemos arranjar-te muitos empregos legais.
Thanksgiving - Jobs de week-end
Acção de Graças Empregos de Fim-de-Semana
Y en a trop. Comment, on est égaux aux blancs? Nos jobs dépendent d'eux.
Como eu estava dizendo... por que temos de ir aos brancos pra arranjar emprego?
On sera pas égaux tant qu'on aura pas autant de jobs...
Não somos iguais, até que...
Nos jobs?
Os nossos empregos?
J'ai trois jobs.
Tenho 3 empregos.
Tu vas avoir les deux jobs?
- Vais ter de fazer tudo?
Elle a eu des centaines de jobs.
Vi-a passar por centenas de empregos.
J'ai eu des tas de jobs.
Tive muitos trabalhos.
Pourquoi on me file toujours les jobs merdiques?
Que fiz eu de mal para só me destacarem para coisas más?
Jobs et Wozniak chez Apple, Gates et Allen avec BASIC, les débuts du Homebrew Computer Club.
O Jobs e o Wozniak montavam a Apple, o Gates e o Allen criavam o BASIC, surgia o Homebrew Computer Club.
On a conquis des emplois, de l'assurance.
Jobs foi conquistado, de seguros.
- Steve Job?
Steve Jobs?
- Jobs.
Jobs.
Vous connaissez peut-être Steve Jobs. Oui...
Não sei se conhece Steve Jobs.
Pour être franc, j'étais satisfait d'être le président de Pepsi-Cola jusqu'au jour où Steve Jobs est venu me débaucher en disant :
Estava muito feliz como presidente da Coca-Cola... Até Steve Jobs me chamar e dizer...
On a inventé la souris et des tas d'autres choses et ces crétins de New York voudraient qu'on déballe tout devant Steve Jobs.
Nós criamos o mouse e tudo o resto. Agora, Nova Iorque quer que mostremos tudo ao Jobs.
Je suis Steve Jobs.
Sou Steve Jobs.
Bonjour, Steve Jobs.
- Oi, Steve Jobs.
Steve Jobs veut nous couler. Ballmer!
Steve Jobs está a destruir-nos.
Steve Jobs!
Steve Jobs!
"Monsieur Jobs désire vous voir dans son bureau ce soir."
"O Sr. Jobs exige a sua presença hoje".
Étonnamment, Steve Jobs était le seul mec après qui Bill ne criait jamais.
O Jobs era o único gajo com quem o Bill não gritaria.
Steve Jobs, l'homme qui a su nous guider, l'homme qui voit l'avenir.
Steve Jobs, uma luz guia. um homem que vê o futuro.
Trois mois plus tard, John Sculley renvoyait Steve Jobs
Três meses depois, Sculley despediu Jobs.
Lisa fait maintenant partie de la nouvelle famille de Steve Jobs
Lisa agora faz parte da nova família de Steve.
Steve Jobs réintègre Apple en 1997
Steve Jobs voltou à Apple em 1997.
Tu n'avais pas une minute à New York. Trois jobs pour financer ta vie sociale.
Quero dizer, tu mal tinhas uns minutos em Nova Iorque, três empregos só para poderes sustentar o teu calendário social.
- Je te connais? Tu devrais. Vu les jobs que tu m'as piqués à moi et à mes potes.
- Você deveria me conhecer... depois de todos os negócios quejá arruinou pra mim.
Je l'étais, mais j'en ai marre des jobs ringards.
E não ando, mas olha para mim. Salto de um emprego estúpido para outro.
Dans tous mes jobs, j'ai jamais fait de courbettes à mes patrons.
Nunca na minha vida me curvei perante os patrões.
Ca ne marchera pas tant que vous aurez ces jobs.
É por isso que não iria resultar, enquanto ambos tivessem empregados.
Les autres pourront trouver des jobs quand ils sortiront.
Os restantes podem obter diplomas e empregos quando saírem daqui.
Les concurrents que vous allez voir sont de vrais prisonniers qui ont lâché pour un jour leurs jobs de télémarketing.
Os concorrentes que verão hoje são reclusos a fazer uma pausa dos seus deveres de telemarketing.
Robbie... tu peux perdre ton job à cause de tous les autres jobs que tu fais en dehors de ton job.
Robbie podes perder o emprego por todos os trabalhos que tens para além do emprego.
Habitez un bon quartier, avez toujours eu des jobs stables, un passé éblouissant.
Vive num bairro agradável, teve sempre empregos estáveis, e tem uma excelente folha de serviço.
Je ne sais pas si tu lis le reste du journal, mais des gens avec de vrais jobs se font virer.
Não sei se lês o resto do jornal, mas há gente com empregos a sério a ser dispensada.
Il a surtout vécu dans des quartiers craignos, a fait des jobs craignos, et là, se retrouve coincé dans un deuxième mariage désastreux.
Grande parte da sua vida viveu em bairros de merda, teve empregos de merda... e agora está metido num segundo matrimónio desastroso.
Ils vont avoir des diplômes universitaires, des bons jobs et ne seront plus des nerds.
Eles vão-se formar, arranjar bons empregos, e vão deixar de ser caloiros.
On a des jobs.
Ambos temos emprego.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]