Translate.vc / French → Portuguese / Johnny
Johnny translate Portuguese
8,571 parallel translation
On vient de dire que le motel est un point de ramassage!
Johnny, acabámos de dizer que o Motel é o ponto de encontro!
Kelly était le mentor de Torrio.
Paul Kelly, foi quem ensinou o Johnny Torrio.
Johnny, toi et moi.
O Johnny, tu, e eu.
Johnny.
- Johnny...
On va s'en occuper, Johnny.
Vamos tratar disso, Johnny.
Johnny Torrio.
O Johnny Torrio.
Oh, pas l'Enfer, Johnny, pas le Paradis.
- Mas que inferno...? - Não é o inferno, Johnny! Nem o Céu.
Johnny!
Johnny!
- Arrête!
- Johnny, pára!
Alors, calme-toi, Johnny.
Então, desculpa, Johnny!
Qu'est-ce que tu préfères... un excellent agent de la DEA ou... un ivrogne désolant.
De quem gostas mais? De um incrível e bom Agente da Narcóticos, ou um bêbado? - Johnny.
Et Johnny dit qu'il a des idées...
O Johnny disse que tem umas ideias, então...
Quel genre d'idées Johnny a?
Que tipos de ideias?
Qu'est-ce qu'il y a dans la boite?
Johnny. O que há na caixa?
Johnny fait ça depuis plus longtemps que toi.
O Johnny faz isto há mais tempo que tu, Mike.
Tu veux quoi de plus?
- O que mais queres? - Johnny...
- Johnny, s'il te plait.
- Johnny, por favor.
Je pense que Johnny...
Acho que o Johnny...
Johnny, je suis au téléphone!
Johnny, estou no telefone!
- Johnny le sait?
- O Johnny sabe?
Toute l'affaire dépend de Carlos Solano.
Johnny. O caso depende do Carlito Solano.
Bon sang, Johnny, je te l'ai dit.
Merda, Johnny, eu disse.
- Johnny est notre billet d'entrée.
- O Johnny é o nosso caminho.
Il n'écoutera pas, Johnny.
Ele não vai ouvir, Johnny.
Ce n'est pas la question, Johnny.
Não é essa a questão, Johnny.
Tu couches avec elle, Johnny?
Dormes com ela, Johnny?
Ils me veulent, Johnny.
Eles querem-me, Johnny.
Johnny, tu as dit que je n'aurais pas à y retourner.
Johnny, disseste-me que não tinha de voltar.
Qui es-tu Johnny?
Quem és tu, Johnny?
C'était Lucia ou Carlito?
Johnny, era a Lucia ou o Carlito?
Pourquoi le timing était parfait?
Desculpa, Chuck. Johnny, porque foi oportuno?
Quand j'attraperai Sid et que je lui demanderai qui l'avait averti, - Je pense que Sid voudrait probablement dire n'importe quoi pour réduire sa peine. - à ton avis, que va-t-il dire?
Johnny, quando eu apanhar o Sid e perguntar-lhe quem lhe passou isso tudo, o que achas que vai dizer?
J'ai déjà Jakes et Johnny.
Já tenho o Jake e o Johnny nisso.
Personne ne m'a vu, Johnny.
Não. Ninguém me viu Johnny.
Ça veut dire "qu'est-ce que tu es"?
O que és tu Johnny?
Si ça se passe mal, tu... si ça se passe mal, je ne vais pas tirer sur mon père.
Se alguma coisa correr mal, tu... Se qualquer coisa correr mal, não vou atirar no meu pai, Johnny.
- J'ai besoin d'un service, Johnny. - Qu'est-ce qu'il y a?
- Preciso de um favor, Johnny.
Merci, Johnny.
Obrigado, Johnny.
Est-ce que tu aimes ( il parle en espagnol ), Johnny?
Gostas desta música, Johnny?
Laisse moi voir tes mains Johnny.
Não, não, não, não. Deixa-me ver as tuas mãos, Johnny.
Ferme-la, Johnny.
- Cala a boca, Johnny.
Ou quoi Johnny hein?
Ou o quê, Johnny?
Ah, Lucia Lucia, Lucia, que père me délaisse pour Johnny, ça c'était douloureux.
Lucia, Lucia... O nosso pai abandonou-me, pelo Johnny, foi doloroso.
Le désert?
O Johnny, esteve desaparecido o dia todo. Deserto?
Johnny, tu es parti toute la putain de journée. On n'a pas de nouvelles de toi.
Não soubemos de ti.
Johnny, Johnny, ralentis.
- Johnny, devagar.
- Johnny.
- Johnny.
Rentre chez toi.
Vai para casa, Johnny.
Mon héros venu me sauver.
Johnny, o meu herói, veio para me salvar.
Johnny.
Johnny.
Rentre chez toi, Johnny.
Johnny. Vai para casa, Johnny.