English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Joints

Joints translate Portuguese

541 parallel translation
Quelques-uns quand on les a joints.
Quando contactaram o nosso avião ainda restavam alguns homens.
Calfate joints.
Selar juntas.
On a trouvé des joints et une seringue d'héroïne.
Encontraram charros e heroína.
- Vêtements, joints à moitié fumés, piqûres de seringues.
- Peças de roupa, charros meio fumados, picadas de agulha.
Si les joints ont été placés là, pourquoi pas la canne?
Se alguém forjou os charros, porque não a bengala?
Joints pour structure, dix mille...
Tábuas para a estrutura central, 10.000.
Talons joints, fils!
Trata de juntar os calcanhares, ouviste, meu filho?
Elle t'a parlé de ces joints spéciaux?
Falou-te das juntas de onda que lá pus?
- Pas de joints.
- Não tinha juntas de onda.
Tout ce qui s'est passé peut s'expliquer par des courts-circuits, une direction rouillée, des joints usés. C'est peut-être un truc publicitaire.
Este carro não fez nada, esta noite, que não possa ser explicado... nos termos dos circuitos, portas perras direcção solta e juntas lixadas... talvez um brinquedo publicitário.
Peut-être que tout le monde devrait fumer des joints.
Talvez devêssemos pôr toda a gente a fumar ganzas.
Des joints du circuit d'huile ont sauté. Vous!
As borrachas do óleo estão partidas.
Un groom qui se ballade avec trois joints dans sa chaussette?
Prendem um porteiro por ter três charros metidos na peúga?
Ils dînent au large du plus tendre des joints.
Comem-se as juntas mais tenras.
Note-le. Rentre vite. ll y a des joints ici.
Ouve, arranjas-te a erva, meu?
Cet endroit regorge de joints. Reviens, vieux.
Pedro, há todo o tipo de drogas.
- On serre les joints et on teste.
- Apertamos os selos e testamos.
Les joints tiennent.
Os selos estão a resistir.
Des joints bien ajustés.
Juntas apertadas. O segredo está aí.
Trop de rigolade, des gros mots, des joints, le boulot mal fait.
Parvoices no circuito. Linguagem feia. A fumar erva.
C'est quoi, rouler des joints?
Qual é? Enrolar charros?
Le système nerveux de Vale... et celui de l'ordinateur sont joints.
O sistema nervoso de Vale e o sistema do computador estão ligados.
Serrez les joints.
Apertem os tampões.
- Resserrez les joints là-bas.
- Apertem esses tampões.
On se lévera á midi et les indigénes se prosterneront devant nous. Et on leur jettera des joints.
E vamos jogar baseados nos nativos.
Ces joints que tu nous as donnés l'autre jour, ils étaient super.
Sabes a erva que nos deste? Era demais, meu.
Les joints de l'autre jour, ils étaient excellents.
A marijuana era de primeira.
On pourrait avoir plus de joints?
Podemos tirar mais erva?
De bons, gros joints.
Erva, boa, grande.
De bons gros joints.
Boa erva, grande.
Gros, joints. Bons, gros joints.
Grande, erva, grande, boa...
Gros joints. Bons gros.
Grande erva.
Je l'ai déjà pincé une fois avec quelques joints.
Uma vez, apanhei-o a fumar.
Ce n'était pas grand-chose. Il ne revendait pas. C'était juste quelques joints.
Ele não estava a traficar, eram só um par de cigarros.
Sécurité, deux joints au 1 Ouest!
- Segurança? - Sim? - Dois a fumar na ala leste.
C'est les joints.
A gaxeta foi-se.
Bon, on a des stimulants, des tranquillisants... quelques joints.
Bem, temos anfetaminas, tranquilizantes... um pouco de cigarros.
Les ados roulent des joints et les pépés font du roller.
Os miúdos estão todos metidos nas drogas, e os adultos todos a andar de patins.
Quand ce tas de ferraille fera sauter ses joints de culasse... André ne sera pas si content que ça.
Quando esta lata velha começar a deitar fumo e a cair aos bocados, o André não vai ficar muito feliz.
Des joints de marijuana, des pilules, du Quaalude, du valium, des jaunes, des rouges, de la cocaïne, des seringues.
Charros de marijuana, comprimidos. Valium, amarelos, encarnados, um moinho de cocaína. Agulhas!
Obturateurs de joints, pistons, bougies.
Juntas, pistões, velas, tudo...
- Tout au bout, là? Pieds joints.
- Como, direito para cima?
Ecoutez, les gars, je veux pas d'embrouilles avec des fumeurs de joints!
Ouçam, não quero confusões com viciados em erva, está bem?
Les français se sont joints à nous! Mais mes pensées pour Daisy obscurcissent la joie que je devrais ressentir.
Mas as saudades de Daisy ensombram a felicidade que devia sentir.
Les joints n'ont pas été testés.
As novas tampas não estão completamente testadas.
Tu nous dois de l'argent pour les joints d'hier.
Tu ainda nos deves dinheiro do charro que compraste ontem
Les meilleurs joints en ville.
São os melhores charros da cidade.
Il n'y a pas de problême, j'ai payé les joints.
Não há problemas, eu paguei por aqueles charros.
Dégénérescence des joints d'étanchéité
Conecta todos os laboratórios.
Non, pas de joints.
Nada de erva.
Des maxi joints.
Charros-maravilha!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]