Translate.vc / French → Portuguese / Judy
Judy translate Portuguese
1,924 parallel translation
Judy...
- Judy, por favor.
C'est pour ma tante Judy et sa partenaire.
Este foi da minha tia Judy e da amiga dela.
N'oublions pas Judy Garland dans ce classique indémodable Le Magicien de sors-le-par-le-cul.
Oh, não nos esqueçamos da Judy Garland naquele clássico imortal o feiticeiro de assopra-o-com-o-cu.
DIEU, TU ES LÀ?
JUDY BLUME ESTÁS AÍ DEUS?
Avec Judy, on gère nos problèmes de couple différemment :
A Judy e eu lidamos com os nossos problemas matrimoniais de uma forma um pouco diferente.
Hey Judy, viens par ici. Remplis ton rôle d'hôtesse.
Ei, Judy, vem cá e age como uma anfitriã!
Je suis Judy.
Eu chamo-me Judy.
On apprend ensuite que l'ami de Scottie, qui l'a engagé, a aussi engagé cette femme, Judy, pour interpréter Madeleine dans un complot diabolique visant à tuer Madeleine, sa femme, et à hériter de sa fortune.
Ficamos sabendo que o amigo de Scottie, que contratou Scottie, também contratou essa mulher, Judy, para interpretar Madeleine em uma trama diabólica para matar a Madeleine real, sua esposa, e ficar com sua fortuna.
C'est l'identité de Madeleine, ou plutôt de Judy, dans toute sa dimension tragique.
Temos ali a identidade de Madeleine, ou melhor, de Judy em toda sua tensão trágica.
Je veux juste être à tes côtés autant que possible.
Só quero estar com você o máximo que puder, Judy.
- Je te veux belle.
Judy, eu só quero que você fique bonita.
Judy.
Judy.
- Fais-le pour moi.
- Judy, faça isso por mim.
Quand Judy, remodelée en Madeleine, franchit la porte, c'est comme si le fantasme devenait réalité.
Quando Judy, vestida mais uma vez como Madeleine, atravessa a porta, é como se a fantasia se realizasse.
Dans le cas présent, la violence du remodelage brutal de Judy, une femme réelle, ordinaire, en Madeleine.
A violência, no caso de Scottie, é a remodelagem brutal de Judy, uma garota real, comum, em Madeleine.
J'aimais Judy Holliday *.
Eu gostava da Judy Holliday.
Ma mère m'inscrivait aux pièces de l'église, une fois, j'ai oublié une ligne, et pour me rattraper j'ai commencé à imiter Judy Holliday.
A minha mãe meteu-me nas peças da igreja. Uma vez esqueci-me de uma fala e para encobrir, fiz uma imitação da Judy Holliday.
Bien... Parker a appelé une certaine Judy Brooks sur la 7e.
Parker ligou para Judy Brooks na 7th Avenue.
Judy.
Você.
Vincent Minelli et Judy Garland *. Arthur Miller et Marilyn Monroe *.
Vincent Minelli e Jusith Gardener, Arthur Miller e Marilyn Monroe.
Ici Judy.
Aqui é Judy.
Reportage en direct pour WCN, c'était Judy Nash.
Reportando ao vivo para a WCN, sou Judy Nash.
Bonjour, Judy.
Olá, judy.
Oui, et bien, je n'accorderai pas trop de crédit à ce que Judy Homefeldt pense.
Bem, Bem, eu naão colocaria demasido importância no que a judy homefeldt pensa.
Tout le monde est au courant, Judy.
Toda a gente sabe, judy.
Pour être honnête, j'espérais qu'après toutes ces années sans chat, Judy serait allée de l'avant.
Para ser honesto, eu estava à espera que ao fim de todos estes naos sem o gato, a Judy teria seguido o seu caminho.
Et, vu son sourire, je savais qu'il avait le béguin pour Judy.
e a julgar pelo sorriso dele, eu sabia que ele gostava dela.
Bien qu'il s'était laissé aller, Judy pouvait quand même reconnaître Sébastien. Ce qui était bien plus facile que le soulever.
Mesmo que ele se tenha deixado ir, a Judy ainda conseguir ver o seu gato, o que era bem mais fácil do que pegar nele.
Ecoute, bonhomme, insulte-moi à ta guise, mais je dois te dire, je ne sais pas pourquoi tu dois te lier à Judy et être ce que tu n'es pas.
Olha, responde mal tudo o que quiseres, mas eu tenho de dizer, Eu não percebo porque tens de mentir à Judy e ser alguém que tu não és.
La bonne nouvelle, c'est que Randy et Judy allaient être ensemble.
A boas notícia é que o Randy e a Judy iam ficar juntos.
Il commençait à penser que la façon dont Judy le traitait n'était pas forcément normale.
ele começava a pensar que a maneira como a Judy o tratava não era normal.
Le mari de Judy Pope a une aventure, personne ne le sait.
O marido da Judy Pope tem um caso, e ninguém soube.
Bob et Judas Magnus seront là.
Bob e Judy Magnuson estarão ali.
Judy, ton ex-petite amie est en colère.
Judy, sua ex-namorada... está.
Judy la journaliste est au-dessus de ça.
Judy a jornalista superou isto.
Judy, on ne peut pas franchir cette ligne une nouvelle fois.
Judy,... não podemos fazer isto de novo.
Pour WCN News, c'était Judy Nash.
Para o noticiário da WCN, eu sou Judy Nash.
Merci, Judy.
Obrigado, Judy.
Je crois que c'était un amour à la Judy Garland / Joan Crawford / Sarah Jessica Parker.
Acho que era um... Judy Garland, Joan Crawford, Sarah Jessica Parker, modo de gostar.
- G. Garbo, J. Garland and M. West.
Greta Garbo, Judy Garland e Mae West.
Je prends Greta Garbo pour un milkshake, Mae West au drive-in, et je tuerais Judy Garland.
Eu levaria a Greta Garbo para tomar um batido, a Mae West para o drive-in, e mataria a Judy Garland.
Dame Judy Dorian pour : "Je suis autodestructeur."
A dama Judy Dorian, em "Estou Farto De Me Sabotar".
Dame Judy Dorian.
A dama Judy Dorian.
Première nomination et première victoire pour Dame Judy Dorian.
É a primeira nomeação e a primeira vitória dela.
C'est Nabokov et Judy Blume avec beaucoup de baise et de baston.
É Nabokov com Judy Blume, e montes de quecas e murros.
- Quand on était à l'école, tu as dit que Judy Bailey t'avait fait un suçon, j'ai dit à tout le monde que c'était l'aspirateur.
- Quando a gente estava na escola e tu desses-te que tinhas um chupão da Judy Bailey, E eu contei para toda gente que foi um aspirador de pó.
Judy, c'est prêt.
Judy, o seu pedido está quase pronto.
- Oui, mais Judy m'a dit que c'était pour l'ambiance torride.
Sim, mas a Judy que a estava a aquecer para ser mais estimulante como no "Gata em Telhado de Zinco Quente".
Malheureusement, je dois savoir ce qui s'est passé avec Judy.
Posso arrepender-me de perguntar, mas o que lhe aconteceu a si e à Judy?
Au dîner, Judy m'a lancé un regard en mangeant du thon.
Estávamos a jantar e a Judy olhou para mim por cima da caçarola de atum.
Allez, Judy.
Vamos, Judy.