Translate.vc / French → Portuguese / Julius
Julius translate Portuguese
543 parallel translation
Et... pour le commandement temporaire de la garnison en son absence... je propose Caius Julius César.
E... para comandar temporariamente a guarnição, na sua ausência,... proponho Caius Julius César.
Julius Streicher était assis devant.
Julius Streicher estava sentado na frente.
Moi, Jules César, grand pontife... etc., etc., je vous remercie.
E eu, Gaius Julius César, Pontifex Maximus etc., etc., agradeço.
Faites silence pour César... consul de Rome.
Grande silêncio para Gaius Julius César cônsul do senado do povo de Roma.
Pendant si longtemps... Antoine a grappillé les miettes... de la table de Jules César.
Durante muitos anos António alimentou-se das migalhas que caíam da mesa de Julius César.
Vous souvenez-vous de Jules César... à la fin, quand elle était à Rome?
Lembras-te de quando Julius César regressou e daqueles meses que ela passou em Roma?
Je l'ai demandé à César!
Pedi-o a Julius César.
Ces territoires ont été conquis par Jules César.
Os territórios em disputa foram subjugados por Julius César.
L'armée de Gaius Julius César... marche sur vous sans trouver de résistance.
Os exércitos de Gaius Julius César estão a avançar, sem oposição, sobre Alexandria.
Gaius Julius César?
Gaius Julius César?
Signés par Octave Gaius Julius César Auguste... promettant la paix au peuple s'il se rend... la mort, s'il résiste.
Assinados por Octavian Gaius Julius César Augustus prometendo ao egípcios a paz, se eles se renderem e a destruição, se não o fizerem.
Entre, Julius.
Entre, Julius.
- Comment ça va, Julius?
- Como vai, Julius?
Moi aussi, Julius.
Eu também.
Tu es peut-être prêt, Julius, mais à ta place, j'y repenserais.
Pode até ser, Julius. Mas se fosse você, pensaria bem.
Je te l'avais dit, Julius.
Eu avisei, Julius.
Je te l'avais dit.
Eu avisei, Julius.
Julius!
Julius!
Ha, ha, ha, Julius, prendre du poison!
O Julius, tomando veneno!
C'est Julius.
Aqui é o Julius.
Julius...
Julius...
Je suis contente de te revoir, Julius.
É bom vê-lo de novo, Julius.
je crois que c'est vôtre oncle Julius!
Mas acho que é o teu tio Julius.
Julius adoré!
Sim, é claro.
Assez je veux pas de ça, oncle Julius!
Procura... - Podes... - Tio Julius!
Tu reviens ensuite, je t'emmenerais dîner!
Depois vamos jantar. Sim, tio Julius.
Merci, oncle Julius!
Lamento muito.
Oncle Julius, vous êtes très intelligent, très artiste, très moderne... la vie avec vous serait passionnante...
Tio Julius. És muito esperto e amável e sei que a vida consigo seria... interessante.
Je m'appelle Julius Pritter.
Chamo-me Pritter. Julius Pritter.
M. Templeton veut que tu te reposes, Julius.
Mr. Templeton mandou-o descansar, Julius.
- Julius l'a un peu écrasé.
- Pisou-mo no cesto dos papéis.
De la limonade pour Julius.
Limonada para o Julius.
- Il est ici?
- O Julius está aqui?
Silence!
Cale-se, Julius.
Désolée, Julius.
Desculpe, Julius.
Avé, euh... Julus Pompilius.
Avé, Julius Pompilus...
- Bonjour, Julius.
- Bom-dia, Julius.
Julius, arrêtez, arrêtez, arrêtez!
Julius, não, não!
Julius, ne lui faites pas mal!
Julius, não lhe faças mal!
Julius, vous...
Julius, tu...
Êtes-vous Julius?
Tu é que és o Julius?
César fut élu consul pour la 4me. fois
"Julius Caesar" César foi eleito conselheiro pela quarta vez.
O Jules César, tu restes puissant!
Ó Julius César, ainda és poderoso!
Julius, pousse ses pieds!
Julius, segure seus pés.
Donne-lui de l'eau, Julius.
Dá-lhe um bocado de água, Julius.
Expliquez-moi ce qui s'est passé avec Julius Limbani.
Agora explique-me o que sucedeu ao seu contrato com o Julius Limbani?
- Julius Limbani est vivant.
O Julius Limbani está vivo.
S'il y a un leader africain qui t'intéresse, c'est lui.
O único líder africano que te interessa é o Julius Limbani.
- Celui de Julius Streicher, Der Stürmer.
No Der Stürmer de Julius Streicher.
" Frère jumeau de Julius Peyton...
"terror dos malfeitores e irmão gémeo de Julius Peyton."
le frère jumeau de Julius Peyton?
Irmão gémeo do Julius Peyton?