English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Kao

Kao translate Portuguese

56 parallel translation
Autrefois l'orgueil de Kao Chung, le plus fameux des pirates chinois.
O orgulho de Kao Chung, o mais notável pirata da China.
Autrefois, l'orgueil de Kao Chung, le roi des pirates de la mer de Chine.
O orgulho do Kao Chung, O maior pirata do mar da China.
Maître Kao.
Mestre Kao!
Maître Kao, quel honneur.
Mestre Kao, o que o traz aqui?
Maître Kao, prenez place.
Faça favor, Mestre Kao.
Maître, votre écriture s'égare.
Não, Mestre Kao. Está a ser muito brusco.
Vous allez vraiment la baiser?
Não lhe vai fazer a vénia, Mestre Kao?
Maître Kao, je suis vraiment désolé.
Mestre Kao, peço imensa desculpa.
Et si Kao vient?
E se o Kao vier à procura de uma luta?
Ça va, merci. Je m'appelle Kao Tai-hoi.
Sim, obrigado pela tua ajuda.
Kao Tai-hoi, tu dois rendre Jade, la femme de Lam Sai-kwong.
Se fores esperto, libertas já a May May.
Kao Tai-hoi, tu t'es suffisamment moqué de moi.
Grande cabrão. O Tai Hoi usou-me mesmo.
Kao Tai-hoi a dû l'enlever aussi.
Também estou feliz por a termos salvo do Tai Hoi.
Je suis la fille adoptive de Kao, idiot!
Estou a tentar dizer que sou a afilhada do Mestre Kao, idiota.
À voir ta tête, Kao Tai-hoi a dû abuser de toi.
Já sabia. O Tai Hoi obrigou-te a dormires com ele.
Tu as osé décrocher notre enseigne!
Kao, disseste aos teus homens para destruir a tabuleta?
- Tuer Kao Pa-tien.
- Vou procurar o Kao.
J'ai une bonne affaire à vous proposer.
- Sr. Kao, gostava de falar consigo.
Kao Tai-hoi.
É o Kao... O Kao Tai Hoi.
Kao Tai-hoi veut tuer Sai-kwong pour le faire taire.
O Sai Kwong está em apuros. O Kao Tai Hoi está a tentar matá-lo.
Le veilleur a trouvé sa bague à l'endroit où Lan-hsing est morte.
Quando a Lan foi morta, houve um guarda-nocturno que encontrou este anel em tua casa. Pertence ao Kao Tai Hoi!
Kao Tai-hoi.
Kao Tai Hoi...
Le jeune maître Kao a loué tout le bateau.
O Sr. Kao reservou o barco todo. Está cheio.
Kao Tai-hoi, tu as tué mon frère.
Cabrão. Mataste o meu único irmão.
Kao Pa-tien, qu'as-tu à crier comme ça?
Encare os factos, Mestre Kao.
C'est Dang Kao Lanh.
Esta é Dang Kao Lanh.
C'est mou. Je sais tout sur toi.
Sei tudo sobre ti, Kao.
Maman, chahng see kao ca veut dire elephant blanc, non?
Mäe, chahng see kao quer dizer elefante branco?
Kao, lui, a peur de beaucoup de choses.
Kao, pelo contrário... -... lhe teme a muitas coisas.
J'ai vu ce que tu as fait pour tuer ce lâche de Kao.
Vi o que fizeste para matar ao covarde de Kao.
Five Bullet Bandit va être transféré a Phitsanulok. La ou se trouve Kao Yod.
Hoje, o "bandido das 5 balas" será levado à penitenciária de pitsanulok nde o líder de wieng tai está preso.
On n'est pas sûrs que ce chef rebelle de Wieng Tai soit une cible.
Não sabemos se os bandidos querem apanhar o comandante kao yod ou não.
J'ai collecte toutes les infos concernant Kao Yod.
Eu já tenho as informações sobre o comandante kao yod.
Commandant Kao Yod Pour avoir conduit un peuple a la mort, en application de l'article 124 du droit criminel thaï le tribunal vous condamne à 15 ans de prison que vous purgerez en Thaïlande.
Comandante kao yod de wieng tai ao guiar muitas pessoas para a morte tu infringiste a lei tailandesa no 1-24.
Je n'aurais pas raté l'occasion de vous rencontrer vivant.
Não vou desperdiçar a minha oportunidade de vê-lo vivo, comandante kao yod.
Kao Yod a dit qu'on avait un traître.
O comandante kao yod disse que temos um espião.
Même cet idéaliste de Kao Yod a besoin de ce fric pour renforcer ses troupes.
Mesmo um idealista como o comandante kao yod quer dinheiro para aumentar as tropas dele.
Il s'appelle Kao Vipraxay.
Chama-se Keo Vipraxay.
Wakatte kuremasu yô ni Gisei ni natta yô na kanashii kao wa yamete yo
Não posso parecer arrependida e esperar que compreendam que fui uma vítima.
Chez Li Yu-tang, puis au théâtre Gao Sheng.
Foi a casa de Li Yue-tang. E depois foi ao teatro Kao Sheng.
Et le "kao" de notre clan... un médaillon,
E o clã dele recebeu um medalhão.
Chang Kao.
Chin Chow.
J'ai fait la guerre à Chang Kao à ta place?
À minha maneira de fazer guerra com a Chin Chow sem que tu percas os teus homens?
Peut-être que Xang avait raison sur Kao.
Se calhar o Xang estava certo sobre o Kao.
CŒUR HONNÊTE N'A PAS D'ENNEMIS Maître, qu'en pensez-vous?
Então, o que acha, Mestre Kao?
Je suis...
Eu pertenço ao Kao.
Kao Tai-hoi.
Tai Hoi?
Un homme de Kao.
A Escola dos Cinco Dragões?
Occupez-vous-en!
Diz ao Kao para esperar por mim amanhã à entrada da aldeia. Está bem.
Kao Yod est introuvable.
Imagem completa o corpo do comandante kao yod não está aqui, senhor!
Kao n'était pas fou.
O Kao não era maluco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]