Translate.vc / French → Portuguese / Kel
Kel translate Portuguese
245 parallel translation
- Voilà tes messages, Kel.
- Os teus recados, Kel.
Hé, Kel. Tu oublies quelque chose.
Kel, estás a esquecer-te de algo.
- Bonsoir, Kel.
- Olá, Kel.
- C'est quoi ce sac?
- Kel, o que trazes no saco?
Kel, un appel en PCV. Ça vient d'Australie.
Kel, uma chamada da Austrália a pagar no destino.
Ne t'inquiète pas, Kel.
Não te preocupes, Kel.
À plus, Kel.
Adeus, Kel.
- Allez, on y va.
- Vamos, Kel.
Les morts et ceux qui ne sont pas de la famille, dehors. - Au revoir, Kel.
Todos os mortos e não familiares, rua.
- Comme s'ils t'avaient voulu, toi.
- Adeus, Kel. - Como se quisessem ficar contigo.
Tu devrais avoir l'habitude, Kel.
Já devias estar habituada, Kel.
Tu sais, Kel, j'ai bien failli te rattraper.
Sabes, Kel, eu estava quase a apanhar-te.
- C'est ton reflet, Kel.
- É o teu reflexo, Kel.
- Tu veux que je t'interroge, Kel?
- Posso fazer-te perguntas, Kel?
Bon, Kel, en voilà une autre.
Aqui vai outra, Kel.
Bien sûr, et j'ai pas rencard avec Debbie.
É a primeira vez que te oiço dizer isso, Kel.
Tu n'as pas entendu de bruit cette nuit, Kel?
Ouviste barulho ontem á noite, Kel?
Les types sous le lit se sont plaints, Kel?
Os tipos debaixo da cama queixaram-se, Kel?
Qu'est-ce qui va pas, Kel?
O que passa, Kel?
Allez, Kel, on est du même sang.
Vá lá, Kel. Somos do mesmo sangue.
- Ça a donné quoi, Kel?
- Como te saíste, Kel?
Mais il avait tort, pas vrai, Kel?
Mas ele estava enganado, certo, Kel?
N'oublie pas Kel...
Lembra-te, Kel...
Ce ne sont pas des cochonneries, c'est toute la vie de papa.
- Não é tralha, Kel. É a vida do pai. - E está toda nesta caixa, não é, pai?
Tu imagines, Kelly?
Consegues imaginar, Kel?
Oui, c'est toi qui as écrit ça, n'est-ce pas, Kelly?
Foste tu que escreveste isto, não foste, Kel?
Dis-le-moi.
Diz-me, Kel.
C'est toi qui as écrit ça, Kelly?
Escreveste aquilo, Kel?
- Allez, je sais que c'est toi.
- Kel, a sério, sei que escreveste.
- Tu n'as pas fait ça, hein?
- Não escreveste nada. A sério, Kel?
Ça ne marche pas avec moi, Kelly.
Não vou cair nessa, Kel.
Merci, Kelly.
Obrigado, Kel.
Kel, où est Matt?
Olá, Kell. Onde está o Matt?
Salut, Kel.
Então, Kell.
Kel, tu as les tickets pour le concert?
Kel, compraste os bilhetes para o concerto?
Kel, tu es géniale.
Boa, Kel. És uma deusa.
Eh bien, Kel.
Bem, Kel.
Tu as assisté à un cours, Kel?
O que aconteceu, Kel, falta um F!
Kelly, c'est le pire que tu aies eu!
Kel, são as piores notas de sempre.
Amuse-toi bien au concert samedi.
A propósito, diverte-te no concerto de Sábado, Kel.
Kel, je sais ce que tu penses :
Kel, sei no que estás a pensar :
Tu peux compter sur moi, Kel.
Podes contar comigo, Kel.
Kel, donne-moi les tickets.
Kel, por que não me dás os bilhetes?
Allons, Kel.
Vá lá, Kel.
Mais alors, comment avoir nos vitamines et nos cailloux?
Esses são os minerais, Kel.
C'est ça.
O dinheiro fala, Kel.
T'es pas invitée, Kel.
Não foste convidada, Kel.
L'argent fait des miracles, Kel. J'y vais, chéri.
Exacto, querido.
Mince, Kel.
Bem, Kel.
Voilà, Kelly.
Cá está ele, Kel.
Regarde-les, Kel.
Estava tão anestesiada que podia ter posto ovos.