Translate.vc / French → Portuguese / Ketchup
Ketchup translate Portuguese
776 parallel translation
- Mets du ketchup dessus.
- Deita-lhe ketchup.
- Garçon, du ketchup.
- Empregado, traga o ketchup.
- Je n'aime pas ça.
- Mas eu não gosto de ketchup.
Excellente sauce, Ketty.
É o nosso melhor ketchup, Katie.
Je me souviens d'un banquet en son honneur, il avait refusé de s'asseoir parce qu'il se sentait cerné de... ketchup.
Lembro-me uma vez, num banquete em sua honra... ele recusou-se a sentar na mesa do orador porque estava rodeado de ketchup.
Le type qui n'aime pas la sauce.
- Ah, o tal que não gosta de ketchup.
Du ketchup.
- Ketchup. - Salada?
Si vous aimez pas, mettez du ketchup.
Se não gostar do sabor, há ketchup.
Elle m'interdit même le ketchup!
Pois, agora, ela nem me deixa usar o "ketchup"...
Souviens-toi que tu es blessé!
- Posey, lembra-te, estás ferido. - Gilpin, esqueceste-te do ketchup.
Puis-je avoir du ketchup, s'il te plaît?
Passava-me o k etchup, por favor?
II y a du ketchup ici?
Há ketchup?
Ho-Jon, apporte-moi du ketchup.
Ho-Jon, traz-me o ketchup.
Je voudrais du ketchup.
Gostaria de um pouco de ketchup.
Un peu de ketchup.
Um pouco de ketchup.
- Je voudrais du ketchup.
Queria um pouco de ketchup.
- Du ketchup?
- Ketchup?
Vous y avez mis du ketchup, mais où est la mayo?
Tens ali o ketchup. Onde está a mayo? A maionese.
Qui dégouline de sang, avec des oignons, du ketchup, du sel et une bière.
A escorrer sangue, com um pouco de cebola e ketchup e sal, e uma cerveja.
Sans cornichons, sans ketchup.
Nem pepino, nem ketchup.
Meilleure, parfaitement!
- Sim, é melhor! Ketchup, por favor.
Prends le ketchup.
Agora, pegue o ketchup.
Le ketchup.
Pegue o ketchup.
Mets un peu de ketchup sur le côté.
Ponha um pouco ketchup no lado.
Du Ketchup.
Ketchup.
Steak, frites et ketchup.
Bife, batatas fritas e ketchup.
Moutarde, ketchup?
Com tudo?
Frites et ketchup.
Batatas fritas e ketchup.
Du fromage blanc et du ketchup?
- Queijo Cottage e ketchup?
Des connards m'appellent "Rebut" ou "Ketchup". Je préfère Dolorès.
Há quem me trate por Woodchuck ou Upchuck, mas prefiro Dolores.
- Salut, Ketchup.
- Olá, Woodchuck.
Pas de Ketchup? Il s'en passait bien.
Não tem ketchup.
- J'en sais rien. - Passe-moi ça.
Como é possível, um hambúrguer sem ketchup?
Aux hamburgers sans ketchup.
No problema dos hambúrgueres.
Avec ketchup.
- Com ketchup.
Double ketchup.
Muito ketchup.
Mets de la sauce tomate.
Sê educado. Mete ketchup.
De la vraie tomate, Eddie?
Ketchup de tomate verdadeiro, Eddie?
Tu as du ketchup?
Você tem ketchup aqui?
Veux-tu du vieux ketchup?
Aqui. Queres um pouco de ketchup antigo?
Personne ne met de ketchup sur un hot dog.
Ninguém põe ketchup num cachorro-quente.
" Pas de laitue, pas de ketchup. Moi avec sauce.
Segura na alface, segura no ketchup.
Et crois-moi, c'est pas du ketchup.
Marca as minhas palavras, aquilo não é ketchup.
Passe-moi le ketchup.
Estarei aqui ou então no bar lá em baixo.
Passe le ketchup.
Ei, passa-me aí o Ketchup.
Et du ketchup?
Ketchup?
- Du ketchup.
- Ketchup.
Regarde comme M. Patate aime Mme Tomate.
Olha, o Sr. Batata quer a Sra. Ketchup.
Vous avez du ketchup?
Estou cada vez mais longe de Bay Ridge.
Peut-on manger un hamburger sans ketchup?
- Ele nunca se queixou... - Nunca põem ketchup.
Je n'ai encore rien fait, Jack.
Passa-me o ketchup.