English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Kill

Kill translate Portuguese

231 parallel translation
"Father?" "Yes son?" "I want to kill you."
"Pai?" "Sim, meu filho?" "Quero matar-te."
- Kill my father!
- Mata o pai!
- Yeah, kill the father.
- Sim, mata o pai.
"This'll Kill Ya."
"THIS'LL KILL YA"
Randonnée pour un tueur, en 1988 et, bien sûr,
Shoot to Kill, 1988, e, claro...
Alors, espace, moins neuf, espace, trois, un, trois.
Kill espaço, menos nove, espaço, 3-1-3.
ou d'autres.
G'quan, g'lan, na'kill, entre outras.
Si Giles veut pourchasser le monstre qui a tué sa copine, je dis "Faster, pussycat. Kill, kill!"
Se o Giles quiser ir atrás do demónio que matou a namorada, eu dou-lhe a maior das forças.
Le fichier s'appelle Clic mortel.
O nome do ficheiro era Kill Switch.
C'est le Clic mortel.
Isso é o Kill Switch.
Donnez-moi le Clic mortel.
Dê-me o Kill Switch.
Mais si vous chargez le virus, qui l'empêchera de nous jouer un tour?
Mas se carregar o Kill Switch, o que é que a impede de nos pregar uma partida?
Impossible d'injecter le virus par Internet Il n'y a qu'une solution.
Obviamente, não podemos injectar o Kill Switch na Internet. Agora, só há uma maneira.
- Il a le Clic mortel.
- Tem o Kill Switch.
- Pour le Clic mortel.
- Sobre o Kill Switch.
Elles veulent le virus Clic mortel.
Elas querem matar o vírus Kill Switch.
Est-ce qu'on a le Clic mortel?
Temos o Kill Switch?
Il veut le Clic mortel.
Ela quer o Kill Switch.
Et ne vous privez pas de livres merveilleux comme To Kill a Mockingbird, Harriet the Spy et Yertle the Turtle, qui est le meilleur livre à ce jour sur l'empilement des tortues.
Por favor, não se privem de livros maravilhosos como To Kill a Mockingbird, Harriet the Spy, e Yertle the Turtle... talvez o melhor livro de sempre sobre jogos de tartarugas.
Ça vaut pas les Bikini Kill ou les Raincoats, mais c'est pas mal.
Eles não são os Bikini Kill nem os The Raincoats, mas não são maus.
Kill Crazy, ferme-la, espèce d'abruti!
Vê se te calas Mata Tudo!
Et bien, merci à Kill Crazy, c'était la mission suicide la moins agréable à laquelle j'ai jamais participé.
Graças ao mata tudo, esta foi a missão suicida que eu menos gostei até hoje.
Kryten, je sais que Kill Crazy t'as reprogrammé et t'as transformé en entrepreneur impitpoyable - mais je sais peut-être comment te ramener à la normale.
Kryten, eu sei que o Mata Tudo te reprogramou, transformou-te num empresário sem princípios, mas acho que sei como te posso pôr de volta como estavas.
Boo est un personnage clé de To Kill a Mockingbird...
O Boo é a personagem mais interessante em To kill a Mockingbird.
Folie homérique
- S11EP19 Kill The Alligator And Run
Je lis Sylvia Plath, j'écoute Bikini Kill et je mange du tofu.
Leio Sylvia Plath, ouço Bikini Kill e como tofu.
Faster, Pussycat! Kill, Kill, Kill!
" Mais rápido, gatita!
Culpabilité. Le film dont tout le monde parle...
"Kill Signal", o filme que anda nas bocas do mundo, da Webber Films.
Je vous passe au grill Je vous kill
Enquanto te cozinho e grelho Só precisei disso para te matar
Nom de code : Soft Kill.
Codenome "SoftKill."
Est-ce que tu connais Pitié, tuez-moi?
Já leste o Please Kill Me?
Atticus Finch, To Kill a Mockingbird?
Atticus Finch, To Kill a Mockingbird?
Kill them.
Kill them. ( Matem-nos )
I don t mind if * * if you kill me *
I don't mind if if you kill me
Ca vient de Steven Seagal dans son grand classique Hard to Kill.
É do Steven Seagal, no seu filme clássico Hard to Kill.
They will lie, cheat, steal, kill, do whatever it takes, to maintain what we call ego boundaries.
Eles vão mentir-lhe, roubar, matar, fazer o que for preciso, para manter o que chamamos de limites do ego.
Si tu... if you don t give back the money to my father, l'll kill you, l'll kill you, motherfuc... ( russe )
Ouve, gluglu! Se não deres o dinheiro ao meu pai, mato-te! Mato-te, cabrão!
Je suis là pour voir la technologie de frappe visant à tuer.
Então, estou aqui para ver a tecnologia do hit-to-kill, não sei se sabe o que é.
Beneath the Remains, Altars of Madness, Pleasure to Kill.
Beneath the Remains, Altars of Madness, Pleasure to Kill.
Je ne veux pas avoir à vous tuer, mais je le ferai. I don t want to have to kill you, but I will.
Não quero matar-te, mas mato.
Elle ne représente sans doute rien pour vous et tous ces plagistes du Sud, mais pour moi, elle est Uma dans "Kill Bill".
Pode não ser nada para si e para o género South Beach, doutor, mas para mim é como a Uma em Kill Bill.
Nous regardons Du Silence et des ombres.
Estamos a estudar To Kill a Mockingbird.
Kill Bill 2?
Era o que pensava.
Plus tard, allez pas voir les Kill Bill, c'est de la daube.
Do mundo todo, percebe?
Zach aime le cinéma, mais ses parents ont refusé Kill Bill.
Zach queria uma festa temática, mas não o deixaram fazer Kill Bill.
Un des garçons de Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur est inspiré de Truman.
Ela baseou-se no rapaz de "To Kill a Mockingbird" para lidar com o Truman.
"James Bond reviendra dans : A View To A Kill"
JAMES BOND REGRESSA EM "UMA VISTA PARA MATAR"
Capitaine Kill?
Capitão Morte?
Parce que tu vas devoir me "Kill-Biller" pour que je mette ça...
Têm uma espada de samurai debaixo dos pompons?
- Ton bras - Oui, m'dame
Porque vão ter de me Kill Bill para me meter nisso.
De profil, on dirait la côte du New Jersey. Kill Bill, une grosse merde!
A culpa não é tua, pai, não te preocupes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]