Translate.vc / French → Portuguese / Killer
Killer translate Portuguese
741 parallel translation
Killer Pepe...
Killer Peppi.
Killer Pepe, Otero, Kid Bean et Bad, vous venez avec moi!
Quero que o Killer Peppi, o Otero, o Kid Bean e o Bat venham comigo.
Plus, même. Je dirai un mot au Tueur, il s'occupera de toi.
Falo com o Killer, ele trata de ti.
Le Tueur?
O Killer?
Tu es vraiment un killer médiocre, Konitz un jour ou l'autre tu seras pris par un flic médiocre
Você assassino barato Konitz Um destes dias a polícia vai te pegar
Je préfère "44 Killer".
Eu gosto mais do assassino 44.
Puis il a tué sa femme pensant mettre ça sur le dos du serial killer.
Vês um polícia e afastas-te. É o mais certo. Ouve.
The killer awoke before dawn.
O homicida acordou ao alvorecer.
Du trampoline? Ou du rentre-dedans comme Killer Kowalski?
Pulava por cima dela, ou abria passagem, como o Killer Kowalski?
- Qui est Kowalski?
- Quem é o Killer Kowalski?
Un tueur en série a tué Foster, son équipier, il y a trois ans.
Um serial killer assassinou o seu parceiro, Foster, três anos atrás.
T'avais dit que ce type ne reviendrait pas.
Pensei que tivesse dito que esse serial killer não voltaria.
Au lieu de m'envoyer les trois premiers épisodes, tu m'as envoyé un truc avec un titre horrible, "A Lesbian Killer".
Em vez de me enviares os três primeiros capítulos, enviaste-me uma coisa com um título horrível : "Uma Assassina Lésbica".
Tu es mon premier serial killer, je ne vais pas rater ça.
É a primeira vez que estou perante um assassino em série e não vou perder esta oportunidade!
Dans ton roman, elle est identique à la soeur de la dernière victime de la Lesbian Killer.
Pela descrição que fazes no romance, ela é igual à irmã da última vítima da Assassina Lésbica.
Dix minutes avec Ramona Stark et elle accuserait son père d'être un serial killer.
Dez minutos com a Ramona Stark e acusaria o pai de ser um assassino em série.
Une femme fatale psychopathe, schizophrène, et tueuse en série?
Uma psicopata, esquizofrénica, serial-killer, femme fatale?
Si un serial killer sévit dans votre quartier, mieux vaut être son voisin.
Se houver um assassino de massas à solta, no seu bairro, parece que a coisa mais segura é ser o vizinho. Eles nunca matam o vizinho.
- Est-ce que c'est un tueur en série?
- É um "serial-killer"?
Je te présente Cereal Killer.
Apresento-te o "Cereal Killer".
Emmanuel Goldstein, alias Cereal Killer,
Emmanuel Goldstein, pseudónimo Cereal Killer,
C'est Cereal Killer qui vous parle, dans ma première apparition télévisée, diffusée à l'échelle mondiale.
Olá, rapaziada! Sou eu, o Cereal Killer, na minha primeira aparição na televisão, à escala mundial.
Vous n'êtes pas un serial killer au moins?
O senhor não é carteiro, é?
Killer adore mordre!
O Assassino pela-se por morder.
Killer?
Assassino?
On dirait que ça sort tout droit du frigo d'un serial killer.
Parece saída do frigorífico de um assassino em série.
Ça sent le tueur en série.
Pareçe que temos um "serial killer" entre mãos.
"Tueur en série" est un peu exagéré.
Bem, "serial killer" ainda não é bem o termo.
Mesdames et messieurs des Nations Désunies... et... notre acheteur mystère. Puis-je vous présenter... Antonio Diego... tueur en série, purgeant une peine de prison à vie... et unique... volontaire ayant survécu.
Senhoras e senhores das Nações Desunidas e o nosso misterioso licitante apresento-lhes Antonio Diego "serial-killer" a cumprir prisão perpétua e único sobrevivente de entre todos os voluntários.
Le "Killer" de John Woo a un.45, ils veulent un.45.
o bandido tinha uma 45? Pois também querem uma 45.
Il est pas tueur en série?
Oh. Pensei que era um serial killer.
D'après elle, un serial killer déquisé en agent de sécurité tuerait des mannequins.
Ela teme um segurança imaginário... e depois dobra essa figura com um assassino em série de modelos.
" Le serial killer inconnu commit son 37ème meurtre.
Foi a 37ª morte pelo mesmo assassino mas ninguém sabia quem ele era. Mas uma coisa é certa.
- Killer Golf, le dernier.
- Hum.. "Killer Golf". Foi o último.
Soit vous êtes un type gentil, calme, qui vit seul, soit vous êtes... un tueur en série.
Então ou você é um cara calmo, que mora sozinho, ou é um... serial Killer.
Frankie, c'est moi, Killer.
Frankie, sou eu o Matador.
Il appelle ça de la Killer B et c'est rien.
Chama àquilo Killer B, mas não é nada.
Si un mariage difficile fait de moi un assassin, vous êtes un serial killer.
Se ter um mau casamento faz de mim um assassino, então o que é você?
Un serial-killer!
É um'serial-killer'!
Il semble qu'il existe un lien avec un tueur en série de Los Angeles.
O homicídio pode estar associado a um serial killer de Los Angeles.
Ce matin, on recherche toujours le tueur en série qui a frappé hier soir.
As autoridades ainda procuram o serial killer responsável pela agitação de ontem.
Kosinski le Killer!
Aqui tratamo-lo por "Killer" ( Assassino ) Kosinski.
- Ça m'a tout l'air d'être un serial killer.
- Parece um assassino em série.
Ce qui veut dire que s'il y a un serial killer qui se glisse dans les rêves des gens... je parie qu'il leur a rendu visite également.
Se houver um assassino em série espiando os sonhos das pessoas... aposto que ele lhes fez uma visita.
Un serial killer.
Uma assassina serial.
" "Brian Earl Spilner." "C" est un nom de serial killer.
"Brian Earl Spilner." Parece nome de serial killer.
C'est peut-être une serial-killer.
Nunca a vi mais gorda. Pode ser uma tarada assassina!
Ecoute, je suis désolé de t'avoir empêché de tourner dans ce film sur un serial killer, pédé et golfeur mais tellement bouleversant.
desculpa ter-te afastado do filme sensível da semana, em que fazes de gay assassino que anda a cavalo e joga golfe.
Ton copain fait sa tête de tueur.
O teu namorado está outra vez com a cara de "serial killer".
Killer's Kiss révéla son extraordinaire capacité... à jouer avec la lumière.
O Beijo do Assassino revelou a capacidade incrível de Kubrick... ... de jogar com a luz.
"Killer Tu connais pas le décimateur " C'est connu, je suis un killer... "
- Quem é?