Translate.vc / French → Portuguese / Knock
Knock translate Portuguese
148 parallel translation
Il y avait aussi un agent immobilier appelé Knock, un homme étrange, sur lequel circulait plusieurs rumeurs
Havia também o agente de imobiliária Knock. Circulavam muitos rumores acerca dele.
Alors que le prédateur Nosferatu approchait, il semble qu'il avait déjà attiré l'agent immobilier Knock dans son ombre.
Enquanto isso, Nosferatu mantinha sua influência sobre Knock e o forçava a trazê-lo nas trevas sorrateiramente.
La ville en proie à la panique était à la recherche d'un bouc émissaire : Ils choisirent Knock.
A cidade acometida pelo medo procurava uma vítima : era Knock.
Knock a été capturé!
"Apanharam o Knock!"
Knock out? Deux fois.
Duas vezes.
Huit, neuf, dix, knock-out! Mon chéri!
K.O. Oh, meu querido.
Après 2'13 " dans le 7 ème round... vainqueur par knock-out, Cassius Clay.
... e 13 segundos do sétimo assalto, vencedor por KO : Cassius Clay.
Parce que j'ai été mis knock-out?
Porquê? Porque sofri um KO?
Je l'ai mis knock-out.
Deixei-o KO.
Je n'étais pas en forme, il m'a mis knock-out.
Não estava em forma e ele deixou-me KO.
Donc, lors du Knock-Out vous n'avez jamais dû être soumis à aucun traitement médical?
Portanto no chamado Knock-Out você nunca teve de ser submetido a tratamento médico?
N'est-elle pas un knock-out?
Não é uma beleza?
En cas de knock-down, allez dans le coin et restez-y jusqu'à ce que je vous appelle.
No caso de knockdown, vão para o canto... e ficam lá até eu os mandar sair.
Robinson va essuyer le 1er knock-down de sa carrière!
O Robinson sai do ringue, no primeiro K.O. da sua carreira!
Knock-out!
Acabou.
Knock-out!
Está fora.
Paris ouverts! Un knock-down termine le round.
As apostas laterais são permitidas e um knockdown encerra uma rodada.
Mme Carlisle met Nancy knock-out au sixième ou septième round.
A senhora Carlisle vai por KO a Nancy no sexto ou sétimo round.
Sa dr oite vient de nulle part et Nancy est knock-out.
Vindo do nada vem a sua mão direita, e a Nancy vê estrelas.
Décidément, c'est au-dessus de mes forces.
Isto é muito difícil. Knock, knock!
Tom Turner, le Rocky Balboa du système judiciaire, a gagné par knock-out.
O Tom Turner, o Rocky Balboa do sistema judicial, venceu por KO. Absolvição.
- J'ai été mis K.O. 40 fois de suite.
- Sofri 40 "knock out" seguidos.
- Toc toc.
- Knock knock.
Tu veux qu'il s'allonge?
Quer que o Jerry Júnior faça um knock-out simulado?
Primo, je doute que tu puisses l'y obliger.
Para já, acho que não consegue obrigar um galo a um knock-out.
J'ignorais que tu ferais un truc aussi dégradant.
Knock! Desculpa. Não sabia que estarias a fazer algo embaraçoso.
- Toc, toc.
- Knock, knock.
Nous alternions les rôles filmer et changer la pellicule... et c'est moi qui ai filmé le KO final.
Alternávamos um com o outro : eu filmava, enquanto ele carregava o filme. Eu cheguei a filmar o knock-out porque o Stanley estava a mudar a carregar.
Un Knock-out Oratoire.
Oração de Knockout.
Je mets juste les enculés KO.
Estou só a pôr cabrões knock out.
Malgré le knock-down, Monroe a repris ses esprits.
Apesar de ter ido ao chão, Monroe conseguiu recuperar.
Déjà deux knock-down!
Ele já o derrubou duas vezes, Eddie.
Par KO, après 1 minute 22 secondes dans le 5e round,
Por "knock-out", a um minuto e 22 segundos na quinta ronda.
"Knock-kneed bimbos walkin'like ho's"
Bater-kneed walkin'de bimbos como ho 768
Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches... Ce soir, je vais chez ce cher Serge.
Não é um knickknack, knit-lock, knock-kneed knickerbocker sock off a hodgepodge, moss-blotched, botched Scotch block.
KO!
Knock out.
On se fatiguera pour rien.
Knock-out total.
Maintenant, un classique knock-out!
E agora o clássico refrão.
Victoire par K.O. :
O Friedrich vence por knock-out!
Combien on gagne pour le faire tomber?
Quantas queres para um knock down?
À son 12e knock-out, Frankie reçut de très bonnes offres.
Após o 12º KO consecutivo, Frankie teve umas boas ofertas.
Duopoly, Parchoosey, œufs en plastoc et les robots déglingos.
Duopoly, Parchoosey, Humor Putty e Sock'Em Knock'Em Cyborgs.
mais t'inquiète pas je t'ai trouvé un nom sympa chief-knock-a-homer ( le chef qui frappe les Homer ) ce match c'est pour papa!
Mas não te preocupes, já escolhi um nome para ti. Chefe Knockahomer, vamos ganhar esta pelo Pai!
BuzzKill la buttineuse-tueuse et dans ce coin le challenger chief-knock-a-homer ces robots ne font pas dans la dentelle
Do lado oposto, o rival Chefe Knockahomer! Não há sentimentos de pena entre estes dois aparelhos.
Knock-a-homer a pris de sacrés coups mais il a gagné à la fin génial Bart, mais papa peut pas te prendre dans ses bras maintenant c'est la plus belle chose que tu aies jamais faite pour moi je peux pas croire que tu l'aies jamais vu se battre
O Knockahomer levou uma tareia, mas acabou por ganhar! Com tanta força não, Bart. O Papá não aguenta tanto amor.
messieurs! le prochain combat opposera Knock-a-Homer au fantastique champion
Senhores, não percam para a semana, a luta pelo título, onde o Knockahomer defrontará o actual pentacampeão, o Smashius Clay, também conhecido como Killhammad Aieee.
Il a gagné par knock-out, à 1 minute 46 secondes du 2e round. Le poids moyen gagnant de ce soir, originaire du grand État du New Jersey, le Bulldog de Bergen : James J. Braddock!
Por K.O. com 1 minuto e 46 segundos no segundo assalto... esta noite o vencedor de Pesos-Leves... do grande Estado de Nova Jersei... o Bulldog de Bergen, James J. Braddock!
Et on ne t'a jamais mis knock-out.
E nunca sofreste um KO.
" - Qui est-ce?
Knock-knock.
Knock-a-Homer a fait tombé son marteau fais le pour le gosse
O Knockahomer largou o martelo!
Knock-a-Homer a fait semblant de boire une bière fait semblant
Fingiu.