Translate.vc / French → Portuguese / Lider
Lider translate Portuguese
193 parallel translation
Secrétaire d'un petit idiot.
Secretário de um lider de parvos.
- Où est le chef de la majorité?
- Onde está o lider da maioria?
À côté du Sénateur Barnes, le leader de l'opposition.
Ao lado do senador Barnes. Lider da minoria.
Rencontrez le leader de la majorité.
Apresento-lhe o lider da maioria.
Le capitaine Kingston, chef du Fonds des marins, organise ces fêtes pour divertir ses amis marins, pas pour vous divertir.
Debbie, o capitão Kingston, como lider do Fundo de Marinheiros, dá estas festas para entreter os seus amigos do mar, não para te entreter a ti.
Le Monitor, chef suprême de notre gouvernement.
O Monitor, lider supremo do nosso governo.
Une armée sans chef est une nuit sans lune!
Um exercito sem lider é como uma noite sem luar!
Ici Bravo High Leader,
Daqui lider da esquadrilha Bravo,
Ici Bravo High Command, la cible est à...
Daqui lider da esquadrilha Bravo, aproximamo-nos do objetivo.
Regardez notre chef intrépide.
Olhe para o nosso lider destemido.
On ne ment pas à son chef.
Nunca minta para o seu lider.
Ça déchaînera la colère. "Les flics arrêtent le leader du mouvement."
Vai ser lindo. "Polícia prende lider de movimento pró-autonomia."
Nous apportons une lettre du seigneur Ma. Le ciel soit loué.
Ouçam, levem-me ao vosso lider tenho uma carta do General Ma
Alors que vous, Clouseau, vous êtes un chef, hum?
E você, meu amigo Clouseau um lider?
Un chef, un vrai!
Sempre um lider?
Je m'appelle Janice. Je suis la guitariste, c'est sûr.
Eu sou a Janice, na guitarra lider é claro.
- Kermit, tu es un vrai meneur.
- Coca, és um lider nato.
Force d'attaque, ici, chef d'attaque.
forca de ataque, fala o lider de ataque.
Si la théorie du Dr Goodfellow est correcte, on devrait trouver : des cristaux therbidiens dans toutes ces cendres et cette lave :!
Lider vermelho Alfa, entrou num perimetro de defesa.
Je n'étais pas une véritable majorette.
Eu não era lider de claque. Eu fui majorette.
En fait, Grassouille était le chef et s'était réservé ma fesse droite.
Mas afinal o Porky era o lider e untou a minha nádega direita.
c'est un guide.
Esta expedicao necessitara de um lider
En tant que président des acquisitions du Musée américain du base-ball, j'ai le plaisir d'accueillir mon ami,
Senhoras e Senhores, como lider da aquisição para o museu Americano de beisebol, é com muito prazer que dou as boas vindas ao meu amigo,
Et Nanbara, de la bande des motards?
E o Nanbara, é lider de um gang?
Un virus moderne aurait été plus dur à détecter et le colonel Malles serait de venu le suspect n # 1.
Mas também poderia implicar o ex lider da junta, Cel.
Le cerveau de la bande.
Ele é o lider de um bando.
Paul est en train de devenir le leader du groupe, ce genre de truc
"O Paul está a tentar ser o lider do grupo."
Il s'appelait Ce Acatl.
Seu nome era Ce Acatl. Ele se tornou um grande lider para nosso povo.
Mettez le cap sur leur vaisseau mère.
Fixe um curso para interceptar sua nave lider. Sim, Capitão.
Nous diviserons l'équipage en plusieurs groupes.
Vamos dividir a tripulação em dois grupos. Cada um de vocês será um lider de grupo.
En tant que chef de cette expédition, c'est moi qui vais descendre.
Bem, então como lider desta expedição... Devo ser eu a descer por ali.
utiliser Le petit-fiLs d'un champion des droits civils, un Noir qui Lui apportera des votes.
Quer usar o neto de um lider dos Direitos Civis, um negro, para ganhar votos.
Au nom du parti democrate de Portsmouth, je suis heureux de vous presenter Le gouverneur Le pLus progressiste du Sud et L'epoux d'une championne de La peche a La mouche.
Como lider do Partido Democrático de Portsmouth... tenho o prazer de apresentar... um dos mais progressistas governadores do Sul... e marido de uma das melhores pescadoras á linha que conheci!
- C'est moi, le chef. Mon opinion est la seule qui compte, alors allez chercher l'oscillateur.
Eu sou a lider do movimento aqui e agora mesmo, minha opinião é a única que importa, então consiga o oscilador.
Mais qu'en est-il du fermier lambda qui s'est réveillé encerclé de grenouilles, son troupeau tué par le bacille du charbon, sa femme couverte de pustules, son fils unique mort, tout ça à cause d'un chef autoproclamé?
Mas o que há do granjeiro Abdul que despertou com rãs em sua cara... seu gado morto pelo antraz, sua esposa cheia de lesões... seu único filho morto, tudo por um lider ao que nem sequer votaram?
Bynarr est le bras droit de Sokar.
O Bynarr e o lider escolhido por Sokar.
Parce qu'il est proche du Lider massimo, qu'il travaille pour la Police secrète, il est ouvertement homo, se déplace librement dans le pays et â l'étranger, se couvre de bijoux, d'habits luxueux, il a même un chauffeur personnel.
devido á sua proximidade com o nosso líder supremo ou trabalho na Polícia de Segurança do Estado, pode dar-se ao luxo de ser abertamente maricas, de viajar livremente pelo país e pelo estrangeiro, de se cobrir de jóias, de roupas... Até motorista particular tem.
- "Notre" chef?
O nosso lider?
Oui, je suis le chef.
Sim, como seu lider.
Wesley est notre nouveau chef.
- Ele é o nosso lider.
Tu es mon laveur de carreaux.
Tu és o lider.
Slim, le chef du ranch - rendu presque sourd par deux tirs de 30.06 passés trop près de ses oreilles quand il avait treize ans et demi - observe, avec Pete et Dusty, quelque chose d'inhabituel descendre de la montagne.
Slim, o lider do rancho - quase surdo como uma pedra devido a 2 tiros de calibre 30.06 que foram disparados demasiado perto quando tinha 13 anos - juntamente com Pete e Dusty - ve algo de anormal a descer pela encosta abaixo.
J'ai été pom-pom girl, princesse et guerrière.
Fui lider de claque, princesa e guerreira.
Je ne suis pas un leader.
Já não é um lider.
Tu seras le meneur.
Tu e eu. Podias até mesmo ser o lider.
Pour les stratégies de management.
Algumas estratégias de lider
Chef d'une unité antimilitariste. A torturé et assassiné une vingtaine de policiers et 2 agents des services de sécurité dans les années 70.
Em serviço activo como lider da unidade á já muitos anos, pessoalmente responsável pela tortura e morte de um oficial da policia, e dois operativos dos serviços de segurança nos finais dos anoa 70.
Son leader risque l'extradition. Les poursuites sont engagées. Et la gestion de crise a été très bien menée.
O seu lider enfrenta a extradição, acusações no seu país, e um ponto muito bem explicado ao público.
Ils sont au courant qu'il est le chef et qu'il a des informations de grande valeur sur la sécurité.
Eles sabem que ele é o lider da equipa e consequentemente tem permissões de topo.
Burglekutt!
- O lider sera....... tu! Burglekutt! tu!
Je suis le guide!
- Eu sou o lider!