Translate.vc / French → Portuguese / Linus
Linus translate Portuguese
632 parallel translation
Linus Larrabee, le fils aîné, est diplômé de Yale, où ses camarades de classe l'ont élu l'homme le plus à même de faire don de 50 millions de dollars à son université.
Linus Larrabee, o filho mais velho, formara-se pela Universidade de Yale, onde fora apontado pelos colegas como quem, provavelmente, legaria 50 milhões de dólares à sua faculdade.
Il est aujourd'hui champion de polo et il représente une retenue de 600 $ sur les impôts de Linus.
Hoje é um jogador de pólo de sucesso que declara impostos no valor de 600 dólares.
C'est M. Linus, Tom. Il est prêt à partir.
O Sr. Linus está pronto para ir á cidade.
- Bonjour Linus.
Bom dia, Linus.
Note de service inter-bureaux, Linus Larrabee pour David Larrabee.
Recado interno para David Larrabee.
Linus, je veux te parler.
Linus, quero falar contigo!
Arrête, Linus.
Guarda isso, Linus!
- Comprends-moi bien, Linus. Je n'ai aucunement l'intention d'épouser Elizabeth Tyson.
Linus, não faço intenções de me casar com elizabeth Tyson!
Linus, j'ai déjà été marié.
Já estive casado.
- Linus, je te crois sur parole. - Monte.
- Linus, acredito em ti.
Je parie que mon frère Linus le connaît.
- Aposto que o meu irmão o conhece.
Bonjour, Linus.
Olá, Linus.
Linus, ce garçon devrait être banni de la famille.
Linus, este rapaz deveria ser expulso da família!
Je n'ai pas fini, et je suis sûr que ton frère Linus a aussi son mot à dire.
- Ainda não acabei! Estou certo que o Linus tem algumas palavras a dizer.
- Linus, tu le penses vraiment? - Bien sûr que je le pense.
Estás a ser sincero?
Tu veux que je t'aide ou pas? Bien sûr, Linus.
- Queres que te ajude, ou não?
Linus, tu es le seul de la famille qui comprend...
És o único, nesta família, que compreende.
- Linus!
- Linus!
- Linus, ferais-tu une chose pour moi?
- Linus, faz-me um favor.
- et c'est là que tu entres en jeu, Linus.
- É aí que tu entras.
Oui, Linus.
- Sim, Linus.
Alors, Linus, qu'en est-il pour la fille du garage?
Agora, quanto á moça da garagem...
Pas toi, Linus?
- Tu não, Linus?
- Pas vous, Linus.
- Perdão? - Não me referia a ti, Linus!
- Vous devriez peut-être y aller, Linus. - À Paris?
talvez devesses ir para Paris.
Père, vous êtes le chauffeur de Linus depuis tant d'années.
Pai, há tantos anos que conduzes o Linus.
- Oui, Linus?
- Sim, Linus?
Linus, je suis ravie que vous y alliez.
Estou tão feliz por partires.
Vous êtes brillant, Linus, et très riche.
És muito esperto, Linus, e muito rico.
Linus, j'ai eu une idée géniale dans le hamac.
Ouve, Linus, tive uma bela ideia quando estava na cama de rede.
- Bonne nuit, Linus.
- Boa noite, Linus.
Et alors? David, je ne veux pas aller dîner avec Linus.
David, não penso irjantar com o Linus.
Mais si Linus veut vous sortir, laissez-vous faire.
Mas se o Linus quiser sair, sê agradável.
Qui sont vos avocats, Linus? Selon les accords de ce mariage, j'ai tous les titres et vous avez tout le contrôle.
Do modo como a fusão foi pensada, eu tenho os cargos todos e você controla tudo.
Linus, vous n'oublierez pas les gardénias?
Linus, não te esquecerás das gardênias?
Bonsoir, Linus.
Boa noite, Linus.
Peu importe quel immeuble, Linus. Je...
Que diferença faz qual edifício?
Je n'aurais pas dû vous voir, Linus.
Não deveria ter saído contigo.
Vous me comprenez, Linus? Linus?
Sabes ao que me refiro, não sabes?
Allô, Linus?
alô, Linus?
Où êtes-vous, Linus?
Onde estás?
Je sais que tout cela n'a pas beaucoup de sens, Linus.
Sei que não faço muito sentido, Linus.
- J'ai tellement honte, Linus.
- Estou tão envergonhada, Linus.
- Ça ira Linus. Je vais bien à présent.
- Portar-me-ei bem.
Linus.
Linus!
Linus, pourquoi ne m'avez-vous rien dit?
Porque não me disseste?
Linus Larrabee, monsieur, m'emmène à Paris.
O Sr. Linus Larrabee vai levar-me para Paris.
Mais pourquoi avez-vous fait ça, Linus?
Mas porquê? Porque o fizeste, Linus?
Le plus drôle, Linus Larrabee, l'homme qui ne brûle pas, ne fond pas, balance tout à coup un contrat à 20 millions de dollars par la fenêtre.
É a coisa mais engraçada. Linus Larrabee, o homem que não arde, chamusca ou se derrete, deita fora um negócio de 20 milhões de dólares.
- Merci, Linus.
- Obrigado, Linus.
Où est-il, Linus?
Onde está ele?