English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Lor

Lor translate Portuguese

51 parallel translation
Qui est-ce? C'est lor.
Quem é?
A l'Est, le Seigneur des Ténèbres s'agite, à Lorien, la Sorcière du Bois Doré trame le mal, et c'est l'heure où l'errant choisit de revenir!
No leste, o Senhor do Esvuro esta se ag ¡ tando. Em Lor ¡ en, as fe ¡ t ¡ ve ¡ ras de Golden Wood tramam fraudes. E esta é a hora em que este andar ¡ lho esvolhe para retornar.
Et rappelez-vous que nous le devons à la cr... crédulité...
E lembrem-se, que isto tudo é devido à lor... lor...
T'Lor, montez la garde.
T'Lor, fique onde está.
- C'est T'Lor qui l'avait.
Era o T'Lor que o tinha.
T'Lor, Rooney, Bertram, Hoya, Muniz.
T'Lor, Rooney, Bertram, Hoya, Muniz.
Tout comme Hoya, T'Lor, Bertram et Muniz.
Tal como a Hoya, o T'Lor, o Bertram e o Muniz.
Taylor!
Tay-lor!
- Bonne nuit, Lor.
- Em lado nenhum. - Onde é lado nenhum?
Je rêve de ça depuis des années.
Esperei anos por isto, Lor :
Ca va, je suis excitée
- Olá, Lor, como estás? Christopher.
- Tu es géniale, Lor
É lindíssimo.
Avec tout ce que tu fais et avoir élevé Rory comme tu l'as fait tu es superwoman
Acho que és maravilhosa, Lor. Com tudo o que fazes e ainda criar a Rory como o fizeste, és a supermulher.
- Merci Sarah Oups, la grosse sonnerie
- Lor, tenho de falar contigo.
Lor, il faut que je te parle
- Não fui eu. - Tens de ir embora.
Et tu sais ce qui est le plus difficile, Lor?
Então, porque é que ela não me telefonou?
Lor, c'est moi, s'il te plait app...
Lor, sou eu.
Lor, Rory.
Lor, Rory!
- Lor!
- Lor.
Oh mon Dieu, je suis vraiment désolé, Lor
Meu Deus, desculpa, Lor.
Je ne veux pas tout foirer, Lor
- Não quero fazer asneira, Lor.
- Hé, Lor?
Ouve, Lor.
Dans les 2 cas, Cleveland et Lor...
Tanto para o Cleveland como para a Loretta...
- Salut Lor.
- Olá, Lore.
Tu vas te faire Totsier par imprégnation, Lor.
Vais dançar? A Totsie apanha-te outra vez, Lore.
Il a gouté à la fontaine de Lori, et il veut plonger directement...
Ele já provou a fonte de Lor, e quer mergulhar directamente...
Le shaman de la famille Lor.
É o xamã da minha família.
"J'aimerais léguer ma Gran Torino de 1972... " à mon ami... " Thao Vang Lor.
" Gostaria de deixar o meu Gran Torino de 1972 a uma pessoa amiga Thao Vang Lor na condição de não lhe cortares o tecto como fazem os mexicanos, nem lhe pintares chamas cretinas como alguns pacóvios bem rascas
Toujours aucun signe de Donga...
Ainda não há sinais do Donga... lor.
lor. Bonjour!
Olá!
Le problème, Lori, c'est que tu ne peux pas partir comme ça.
O importante aqui, Lor, é que não podes continuar a sumir assim.
Seigneur Bills!
Lor... Lorde Bills!
- Lor... lor quelque chose?
Lor... alguma coisa.
Puis-je vous aider?
Posso ajudá-lor com alguma coisa?
- Hé, Lor.
- Lor.
Regarde bien, Lor.
Presta atenção, Lor.
Je me suis senti... mis de côté. Je ne sais pas... Je pense que Mats aussi.
Não sei, Lor, sinto-me... repelido.
Lor, qu'est ce qui se passe?
Lor, o que é que se passa?
Tu as laissé mourir le bonsaï de papa.
Lor, deixaste o bonsai do pai morrer.
Lor?
Lor?
Lor, je ne me moquais pas.
Lor, não me estava a rir de ti.
On est là grâce à ce que l'on fait lor - squ'on est face à des gens comme lui.
Estamos aqui por causa de quem somos em face de pessoas como ele.
- Pardon, capitaine.
Lor Burleigh virá cá directamente.
On s'est lancé pas mal de saletés à la tête.
- Boa noite, Lor.
- Lor? - Quoi?
Ele ficou para lá com aspecto magoado com a tinta e as cadeiras.
- Lor.
- Lor.
Lor manari.
Lor manari.
Pour...
De Lor...
Lor.
Lor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]