Translate.vc / French → Portuguese / Lori
Lori translate Portuguese
1,149 parallel translation
Lori ne s'en est jamais servi.
Lori não o usou.
Miss Fitzgerald, on a trouvé vos empreintes près du corps de Lori.
Srta. Fitzgerald, sua pegada estava no porão de carga... onde foi encontrado o corpo de Lori Hutchins.
Je n'ai jamais approché Lori Hutchins.
Não cheguei perto de Lori Hutchins.
Le sang des serviettes était celui de Lori.
O sangue nas toalhas de papel era da vítima.
J'ai trouvé des ciseaux à suture près du corps de Lori.
Tinha uma tesoura de sutura perto do corpo da Lori.
Il faudrait que ce soit critique pour l'opérer en altitude.
Teria que estar grave para Lori tentar fazer isso no ar.
Mais n'étant pas dans l'avion, il a pas tué Lori.
Mas não estava no avião. Não matou a garota.
Si Lori avait compris, c'est pour ça qu'on a voulu la tuer.
- E se Lori podia descobrir... explica porque alguém quis matá-la.
C'était quoi, le problème avec Lori?
Que problema tinha com Lori?
Lori, ton diner est prêt.
Lori, jantar.
- Lori a dû cacher les diamants.
Acho que Lori embalou os diamantes.
Seule Lori savait qu'il y avait 5 sacs. C'est pourquoi Stevens a pu en laisser un.
E só a Lori sabia que eram cinco pacotes... o que explica porque Stevens deixou um.
Lori s'était bien coupé l'avant-bras droit.
Lori Hutchins tinha... um talho ante-mortem no antebraço direito.
Vous ne pouviez rien faire sans Lori.
Mas você precisava da Lori.
On dit que Cole Stock a rompu avec Lori Treadwell.
Ouvi dizer que o Cole Stock acabou com a Lori Treadwell.
Mets-moi une bonne rasade du meilleur Bourbon de la maison, tu seras mignonne.
Lori, serve-me um shot duplo do melhor uísque que tiveres, se faz favor?
- Tu es Lori Singer, c'est ça?
- És Lori Singer, não?
Lori va vous informer.
A Lori informa-as.
Lori vous dira quoi chercher. Désolée.
- A Lori diz-lhes o que devem procurar.
Ce n'est pas mon affaire, Rene. C'est celle de Lori.
O caso não é meu, Rene, é da Lori.
Je ne sais pas où elle est. Attends. Tu sais où est Lori?
Não faço ideia onde ela está.
Il faut que j'y aille.
Sabes da Lori?
Laisse un message à Lori, demande si elle peut le rappeler plus tard... puis demande-lui son numéro de cellulaire. Ouais.
Diz que precisas de ligar à Lori, pede-lhe para ligar mais tarde, e fica com o número do telemóvel dele.
Trois, j'ai eu tort.
- Lori... Terceiro, fiz mal.
Eh bien, on a l'information, Lori.
Nós temos a informação, Lori.
- Les miens, ceux de Paul, de Lori.
- Meus, do Paul, da Lori.
Nous avons un problème, Lori.
Temos um problema, Lori.
La défense criminelle est loin de la poursuite criminelle, Lori.
A defesa criminal é muito diferente da acusação criminal, Lori.
Lori Colson.
- Lori Colson.
Lori a eu un verdict d'acquittement dans sa cause de meurtre.
A Lori conseguiu um veredicto de inocente no caso dela.
Lori, malgré le fait que je te veuille beaucoup... te désire même, je n'ai pas besoin de toi.
Lori, por muito que te queira ou até deseje não preciso de ti.
Lori, Ernie Dell vient d'arriver et il est contrarié de quelque chose je l'ai envoyé dans votre bureau
Lori, Ernie Dell acabou de entrar. Está transtornado. Mandei-o para o teu gabinete.
Bien sur... Vous avez des talents de persuasion, Lori
Tens uma grande capacidade de persuasão, Lori.
Je suis le client ici, Lori
Eu sou o cliente, Lori.
Lori Colson ne veut pas faire suivre ma femme
Lori Colson não quer vigiar a minha mulher. - Quero que sejas tu.
Je ne suis pas inquiet, Lori, j'ai l'air inquiet?
Não estou preocupado, Lori. Pareço-te preocupado?
Si vous cherchez tout simplement à sauver vos carrières respectives... vous dites en premier lieu à Lori que vous n'êtes pas du tout convaincu... que cet homme va passer à l'action. Tu écris une lettre au médecin qui dit qu'il n'a rien à divulguer.
Se é uma simples licença médica que quer preservar, diga à Lori que não está nada convencido de que o homem quer levar a dele avante e depois tu dás o teu parecer por escrito de que ele não pode revelar nada.
Oh, ciel, Lori, pardonne-moi. Je...
Deus, Lori, perdoa-me.
Lori, tu regardes... ta montre.
Lori, ainda... a olhar para o relógio.
Oui, Lori Colson. Lori, hé.
- Fala Lori Colson.
C'est moi.
- Olá, Lori.
Lori, je rentrais chez moi.
Lori, eu ia para casa.
Lori, je n'ai rien fait.
Lori, eu não fiz nada, entende?
Lori, tu connais mon casier.
- Lori, conhece o meu cadastro.
Ton client a-t-il ses facultés?
- Lori, o teu cliente está lúcido?
Très bien...
Falemos sobre Lori Hutchins.
Que savez-vous de Lori Hutchins?
O que podem me dizer?
Peu importe, Lori.
Não interessa, Lori.
Lori Colson.
Lori Colson...
Lori?
- Lori?
D'accord, Lori?
Percebe, Lori?