Translate.vc / French → Portuguese / Maelstrom
Maelstrom translate Portuguese
31 parallel translation
Le maelstrom.
A borrasca.
Une fois de plus, ce maelstrom grotesque et indécent semble concerner un membre de la famille royale. Où est...
E mais uma vez, este grotesco turbilhão de indecência está centrado num indivíduo da realeza.
C'était ça ou "maelström", mais ça faisait trop nordique.
Era essa ou "Maelstrom", mas era demasiado nórdica.
Cristal maelstrom.
Redemoinho de cristal.
Un maelstrom d'émotions... sur le camp.
Um misto de emoções... agora, por aqui.
Cible : le n ° 2 de Maelstrom.
O alvo é o braço-direito de Maelstrom.
Dites-moi ce que vos amis de Maelstrom projettent.
Diga-me o que planeiam os seus amigos do Bando Maelstrom.
On fouille son passé pour déterminer comment Maelstrom a pu le recruter.
Investigamos os antecedentes dele, para ver como é que o Maelstrom lhe pode ter chegado.
Agent dormant de Maelstrom.
- Um agente do Maelstrom, sem dúvida.
Maelstrom lui achète quelque chose.
O Bando Maelstrom vai comprar-lhe qualquer coisa.
Que mijote Maelstrom? Je l'ignore.
- O que planeia o Maelstrom?
Tu dois découvrir où Maelstrom va faire péter le truc, et je dois trouver un pub où mater la finale.
Descobre onde é que o Maelstrom tenciona causar a explosão amanhã e eu vou procurar um pub onde assistir à final.
Maelstrom fait du trafic sexuel.
O Bando Maelstrom faz tráfico sexual!
SIÈGE DE MAELSTROM SANTIAGO - CHILI
COMPLEXO MAELSTROM SANTIAGO, CHILE
Il y a aussi la fiole thrace, le cristal Maelstrom, le pistolet de Barbe Noire...
Também guardei a tigela Thracian, o cristal Maelstrom, as armas do Barba Negra...
Alors qu'en fait, ils sont allés au port de Felixstowe où ils ont embarqué sur le Maelstrom Adventure pour Norfolk.
Quando na verdade, estavam a ir para o Porto de Felixstowe, onde embarcaram rumo a Norfolk no Maelstrom Adventure.
Comme un affreux maelström de destruction, la guerre venait d'attirer en son centre la puissance et la fierté de la Terre.
Como um poderoso turbilhão de destruição, a guerra sugou para o seu centro o poder e orgulho de toda a Terra.
Je la poursuivrai au-delà du cap Horn, autour du maelström de Norvège et des flammes de l'enfer avant de renoncer à elle.
Segui-lo-ei pelo cabo "Horn", até aos redemoinhos da Noruega,... e até às chamas do Inferno! Antes de desistir.
Il se trouve que nous avons ici un phénoméne local qui crée une sorte de maelström dans certaines conditions de marée et de circonstances.
Como casualmente acontece temos um fenómeno local. Cria uma espécie de redemoinho quando há maré... sob determinadas condições e circunstâncias.
Mais... qui va gentiment... dans le maelström.
Mas vai devagar para o redemoinho.
Tu l'arrête dans le tunnel. Moi, je vais chercher son maelström.
Vai pelo túnel que eu vou tentar tirar-lhe o controlo.
Jake arrivait à gérer le maelström de folie qu'était Elliot Reid.
Por qualquer razão, o Jake conseguia lidar com a maluca que é a Elliot Reid.
Un maelström!
Remoinho!
On ne peut pas autoriser une colonie à se jeter avec les autres colonies tête baissée dans le maelström de la guerre.
Não pode ser permitido a uma colónia levar as suas colónias irmãs, imprudentemente para o turbilhão da guerra.
J'ai cru que je pourrais sauver des vies de ce maelström *.
Pensei que podia salvar vidas, indo para lá.
"Je t'ai pourchassé jusqu'aux lunes de Nibie, autour d'Antares et de son maelström, à travers le feu et les ruines!"
Persegui-te à volta das luas de Nibia, do Turbilhão de Antares e das chamas de Perdição.
De temps en temps, Mars disparaît sous un maelström de poussière.
Todos os anos, tudo em Marte desaparece em um redemoinho de areia.
" ce qui sera votre Descente dans le Maëlstrom.
"o seu próprio" Descida ao Turbilhão "...
Et ne sachant fichtre pas comment gérer votre maelström, je souhaite démissionner sur-le-champ.
E uma vez que não faço a mínima ideia como resolver esta catástrofe, gostaria que a minha demissão tivesse efeito imediato.
J'aurais été te chercher jusqu'au fond du maelström de la plus noire tempête de la plus sombre nuit.
Eu ia procurá-lo até mesmo no turbilhão, da tempestade mais densa da noite mais escura.
Bien que j'aimerais vous regarder être consumé par le maelström devant vous, je vais vous offrir une chance de vous rendre, une opportunité de survivre.
Por mais que quisesse assistir a serem consumidos pelo turbilhão à vossa frente, vou oferecer-vos uma hipótese de se renderem. Uma oportunidade para sobreviver.