English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Magoo

Magoo translate Portuguese

291 parallel translation
Peu vous importe qui je blesse pourvu que je réponde.
Não lhe interessa quem magoo, desde que responda às suas perguntas.
Un rien me blesse.
Magoo-me com facilidade.
Je ne fais du tort qu'à moi-même.
Assim, a magoar alguém, magoo-me a mim mesmo.
Non, il récite si bien Catulle.
Não o farei. Não magoo ninguém que diga tão bem Catullus.
- Dis-le-moi ou je te fais mal!
- Diz-me ou magoo-te.
J'ai jamais causé de tort à personne.
Nunca magoo ninguém.
- Je suis fragile, je n'y peux rien.
Magoo-me facilmente e não consigo evitar.
Savez-vous que, pour la première fois, j'ai fait mal à Mme Durant?
Ainda agora magoei a Sra. Durant. É a primeira vez que magoo um paciente.
Je ne fais de mal à personne et je gagne ma vie honnêtement.
Não magoo ninguém, e ganho a vida honestamente.
- Je ne vous ferai pas mal.
- Eu não o magoo.
Viens avec moi...
Não te magoo.
- Qu'est-ce que tu aimes le plus : quand je t'embarrasse ou quand je te fais mal?
Do que gostas mais : Quando te envergonho ou quando te magoo?
Du calme et il ne vous arrivera rien.
Tenha calma que näo o magoo.
Je ne te ferai jamais de mal et tu ne seras jamais impliquée.
Prometo que näo te magoo nem te envolvo no que quer que faça.
Un reportage sur la migration des baleines à Point Magoo.
Vou fazer a cobertura da migração de baleias cinzentas em Point Magoo.
Pars, ou je te fracasse la tête!
Magoar-te com palavras? Se não partires magoo-te é com os meus punhos!
Allons jeter un œil.
Não magoo ninguém se olhar.
Tire-toi, ou je vais te faire très mal.
Por que não desaparecem? Senão, ainda vos magoo a sério.
Alors je préfère agir!
Kyle, quando eu penso, eu magoo.
- Annie, je n'ai fait de mal à personne.
- Espera, Annie. Eu não magoo ninguém.
- Je le démolirai à travers le gamin.
Então e o velho? Magoo-o para chegar ao miúdo.
Le petit enfoiré qui ressemble à M. Magoo.
Ele se parece com o Mister Magoo..
Je le serai quand mon père l'apprendra.
E eu magoo-me quando o meu pai souber.
Je ne vous ferai pas mal.
Eu não o magoo.
Je fais pas ça, je me péterais les rotules.
Eu não faço aquilo. Magoo-o os joelhos!
Si on ne t'atteint pas, on ne te touche pas et si on ne touche pas, on ne te fait pas mal.
Não te apanho, não te bato. Não te bato, não te magoo.
Hando... Magoo.
Hando, o Magoo.
- Magoo!
Magoo!
C'est mon pote Magoo.
Este é o meu amigo Magoo.
- Ils ont Champ, Luke et Magoo.
- Onde está o Campeão? Apanharam-no, ao Luke, e ao Magoo.
Luke, Magoo, Champ, Brett...
Luke, Magoo, Champ, Brett.
Il veut savoir si tu regardes Mr Magoo.
Quer saber se você vê o Mr. Magoo.
Magoo devrait aller dans la montagne, se recentrer.
Diz que o Magoo tem de subir à montanha e concentrar-se.
Et "Fais pas confiance à Mr Magoo."
Disse também : "Não confies no Mr. Magoo."
C'est moi qui vais te faire mal.
Magoo-te é se não o fizeres.
Si je sautais de ce balcon, tu crois que je me ferais mal?
Achas que se saltar do balcão, me magoo?
Je ne te ferai pas mal.
Não te magoo.
Ne faites pas de bêtises! Sinon, je réponds de rien.
Não faça nenhum disparate, senão ainda magoo alguém!
Eh bien, Mme Magoo, c'est sûrement pour ça qu'ils vous ont élue directrice.
Pois, Sra. Magoo penso que é por isso que és a directora da escola.
Je sais pas pourquoi, je fais du mal aux gens.
Não sei porque magoo, às vezes, as pessoas.
On se retrouve tous chez Doc Magoo après le boulot.
Alguns vão ao Doc Magoo quando saírem do turno.
- Vous allez au Magoo?
- Lydia, vais ao Magoo?
Comme si je bossais pour Mr.
É como trabalhar para o "Mr. Magoo".
Magoo. Et ces implants, là...
E aqueles implante de cabelo!
Magoo.
Magoo ".
Je ne lui ferai aucun mal, Mme Rooker, ne bougez pas.
Eu não a magoo, Sra. Rooker, fique quieta.
Calme-toi ou j'te casse la gueule!
Acalma-te, ou magoo-te. Está tudo bem.
- La soupe de betteraves, à Doc Magoo.
- A sopa de beterraba do Doc Magoo's.
- Jamais.
- Nunca magoo.
J'arrive à froisser les gens.
Magôo as pessoas.
Rosalie n'en souffre pas.
Eu não magôo Rosalie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]