Translate.vc / French → Portuguese / Mam
Mam translate Portuguese
302 parallel translation
- Comment ça va, Mam'selle Linda?
- Como estão todos, Menina Linda?
Mammy, le manger de Mam'zelle Scarlett!
Está aqui o pequeno-almoço da Menina Scarlett.
Seigneur! Mam'zelle Scarlett!
Moisés Todo-Poderoso, é a Menina Scarlett!
Etes-vous blessée, Mam'zelle Scarlett?
Está ferida, Menina Scarlett? Magoaram-na?
- Vous rentrez, mam ´ zelle? - Mam ´ zelle Déesse, S.V.P.
- Senhora deusa, para ti.
Oui, mam zelle Kay.
Sou, patroa, Menina Kay.
Oui, mam zelle, mais j'ai besoin d'aide, elles sont très lourdes.
Sim, patroa, mas preciso de ajuda. São extremamente pesados.
- Oui, mam zelle, merci.
Está bem, patroa, obrigado.
Mam'zelle Kay!
Menina Kay.
Chantait un chant d'amour Il chantait : " Mam'selle Moineau Mon coeur ne fait qu'un saut
"Um lindo pássaro amarelo que lhe disse, Miss Pardaloca"
Je peux vous aider, mam zelle?
Posso ajudá-la menina?
Je ne sais pas quand il reviendra, mam zelle.
Não sei quando volta menina.
- Une bière, mam zelle?
- Quer uma cerveja, menina?
- Entrez, mam zelle.
- Passe, menina.
Je ne sais pas. Mais si vous voulez mon avis, mam zelle, vous renoncez trop vite!
Não sei menina, mas... na minha opinião, dá-se por vencida fácilmente.
C'est bien possible, mam zelle.
Não, menina, talvez não.
Oui mam'zelle.
Claro que sim, menina.
- Vous dansez, mam zelle? - Merci.
- Dar-me-ia a honra, menina?
Oui, Mam'zelle.
Acertou, menina.
Pardon, mam zelle Clochette, mais le Capitaine Crochet veut vous parler.
Peço perdão, Miss Sininho, mas o Capitão Gancho gostava de falar consigo.
Mam'zelle Lady!
Oh, señorita Lady!
Mam'zelle Lady!
Menina Dama!
Mam'zelle Lady.
Menina Dama!
Oui, mam... belle-maman.
Sim, querida mãe... madrasta.
Bonjour, mam zelle. Tiens, une banane.
Menininha, toma a banana.
C'est pas du coton, Mam'zelle.
Algodão não é de certeza.
- Oui, mam zelle, tout.
- Sim, senhora. Tudo.
Vous, mam zelle, donnez-moi tout. C'est pas une réunion du conseil.
Vire - se, isto não é uma reunião da administração.
Allez, mam zelle!
Vá, menina!
Pas vrai mam'zelle?
Não é, menina?
Mam'zelle Anne, Aidez-moi!
Menina Anne, por favor, não!
Mam'zelle Anne.
A menina Anne.
Elle m'a appris à lire et à écrire... mais quand j'ai eu besoin d'elle, Mam'zelle Anne m'a tourné le dos... et n'a jamais levé le petit doigt pour m'aider.
Ela ensinou-me a ler e a escrever. Mas quando mais precisei dela, a menina Anne, voltou-me as costas. Nunca mexeu um dedo para me salvar.
Ma'am, je vous demande pardon, mais... votre nom est mam zelle Anne Reynolds?
- Perdoe-me, mas... o seu nome é Menina Anne Reynolds?
Mam'zelle.
Menina.
On ne m'a pas dit mam'zelle depuis plus de cent ans.
Ninguém me chama Menina há quase de 1000 anos.
Mam'zelle Anne vient ici demain.
A mestra Anne vai voltar amanhã!
Mam'zelle Anne, n'est-ce pas merveilleux?
A mestra Anne! Não é bom, Mamã?
Mam'zelle Anne me l'a appris.
A mestra Anne ensinou-me.
Mam'zelle Anne sait que je sais lire et écrire. Elle m'a appris.
A mestra Anne ensinou-me a ler e a escrever.
Pour toi et mam zelle Anne, ça va peut-être changer.
Tu e a mestra Anne, as coisas agora podem ser diferentes.
Mam'zelle Anne qui va revenir.
A mestra Anne está de volta.
Et encore, le juge ignore que mam zelle n'est pas son enfant.
Ainda bem que ele nem desconfiou que ela nem era sua filha.
- Bienvenue, mam zelle Anne.
- Bem vinda de volta, mestra Anne.
Je n'en parlerai jamais, mam zelle Anne.
Oh, nunca o farei, menina Anne.
Je m'occupe de mam zelle.
Devo atender a Mestra Anne.
Mam'zelle Anne est prête.
- A menina Anne está pronta.
Toi et ton papa serez chez mam zelle.
Tu e o Toby vão estar com a menina Anne.
Mam'zelle Anne est arrivée toute souriante.
A menina Anne chegou toda sorridente.
Chaque fois que mam zelle veut une chose, elle l'a tout de suite!
Sempre que a mestra quer algo, ela consegue-a.
Mam... Maman arri... ve bi... bientôt.
A mãe já desce.