English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Mani

Mani translate Portuguese

130 parallel translation
- Regarde d'une autre mani ère.
Tenta olhar para ele de outra maneira.
Docteur Mani, nous pensons que la reine Tara est en train de devenir hystérique.
Dr. Mani, acho que a rainha Tara está histérica.
Manny, c'est à nous.
Mani, é nossa vez!
Manny? Manny!
Mani?
Major Manny, jeune cadet.
Major Mani, jovem cadete.
Voici Mani.
Este é o Mani.
Rapproche-nous de la plage Mani, environs 50 mètres.
Leva-nos para perto da praia, Mani, cerca de 50 metros.
Mani!
- Mani!
Mani, le bateau!
Mani, o barco! - Onde está a Corine?
Merci pour tout, Mani.
Obrigado por tudo Mani.
Le Chevalier Grégoire De Fronsac et l'homme que l'on appelait Mani n'étaient ni chasseurs ni soldats.
O Cavaleiro Gregoire de Fronsac e o homem conhecido como Mani eram caçadores, não soldados.
Mani, arrête avec ça ll a raison ll y avait ici une commanderie templière
- Mani, para com isso. Ele tem razão. Houve aqui um acampamento do exército.
Grâce à Mani, j'ai pu échapper à la bataille de Trois-Rivières
Graças ao Mani consegui escapar dos ingleses.
Comme vous pouvez le voir, intendant, Mani n'est pas un animal
Como pode ver Sr.Inspector, Mani não é nenhum animal..
Mani a ses propres croyances
- Mani tem a sua própria crença.
Préviens Mani, je vous retrouve sur la route.
Avise o Mani, Encontro-o no caminho.
Mani a bien retrouvé la petite!
O Mani encontrou uma rapariga.
Et Mani?
E o Mani?
- Nous repartons en chasse, Mani.
Vamos caçar, Mani.
Mani sait ce qu'il fait. C'est un homme que je chasse.
Estou a caçar um homem.
Et toi, Mani, tu vas prendre laquelle?
E você, Mani? Que arma vai escolher?
Mani n'aime pas les armes à feu.
Mani não gosta de armas de fogo.
Et Mani? Sa tribu ne lui manque pas?
- E Mani, não sente falta de sua tribo?
Seul Mani en a réchappé.
Apenas Mani escapou.
Voir quoi, Mani?
O que vê, Mani?
Alors, Mani?
Então, Mani?
Cette nuit-là, Mani invoqua les esprits de la forêt dans une langue que le Chevalier de Fronsac lui-même ne comprenait pas.
Naquela noite, Mani invocou os espíritos da floresta em línguagem que nem mesmo o Cavaleiro de Fronsac pode compreender.
Fronsac revint auprès du corps de Mani.
Fronsac voltou para junto de Mani.
- Mani, des Stone Roses.
- Mani, do Stone Roses.
Cette fois, les manifestants n'étaient pas des cinéphiles.
Só que desta vez os mani - festantes não eram cinéfilos.
* - Votne mani a eu un accîdent.
- O seu marido teve um acidente.
Cha "q" ue personne met fin "a" une relation "a" sa mani "e" re.
Cada qual tem a sua maneira de terminar uma relação.
Où est-il passé, Manu?
- Que é feito do Mani?
Arrose-le, Mani!
Rega-o, Mani!
.. que dans Ies question légères, silver Mani sera comique!
Expliquei ao Surendra.
Mais dans Ies questions sérieuses.. Ce n'est que Ie meurtre! C'est tout!
Em assuntos ligeiros, o Silver Mani é divertido, mas em assuntos sérios, é um homicida.
C'est vous qui êtes Ie seigneur, Sarkar!
Já chega. Estás a envergonhar-me, grande Mani.
Dites-moi, Mani, que vous amène ici?
Estilo do sul, operações do norte.
Nous souffrirons des pertes! Mani, combien de fois ai-je expliqué cela avant..
Mas achei que a honestidade não era o melhor, dada a política atual.
Rencontre-Ies!
O Silver Mani.
silver Mani et Vishram aussi.
O Silver Mani e o Vishram também.
Mani Cure?
Manicure?
Ca va, Mani?
Estás bem Mani?
II veut vous rencontrer demain.
Sarkar, o Silver Mani telefonou.
Vous m'embarrassez, M. Mani!
Mas aceito comida.
II reste toujours à l'étranger. Je suis silver Mani!
Já deves conhecer o meu filho.
.. on ne doit pas oublier des pertes de l'avenir?
Mani, quantas vezes já expliquei isto?
silver Mani.
Depois da detenção do meu pai, todos temem ajudar-nos.
Une seule balle!
- Mani... - Ouve!
Je te crèverai Ies yeux!
Mani, esquece o que aconteceu.
silver Mani..
E agora soubemos que o meu irmão está com ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]