English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Marcel

Marcel translate Portuguese

1,279 parallel translation
Mon p tit Jésus, protège Marcel!
Menino Jesus, proteja Marcel.
Allez, Marcel!
Venha, Marcel!
Allez Marcel!
Vamos, Marcel!
Vas-y Marcel, tue-le!
Vá, Marcel, mate-o!
Toi mon petit, mon gosse, mon amour, ton odeur traîne dans les draps et mon cœur se couche 24 h sur 24 dans les bras de la tristesse... ( Marcel ) Ma chérie, je t'aime.
Você, meu pequeno, meu mais caro amor, seu cheiro permanece nas folhas e meu coração se acomoda as 24 horas do dia nos braços da tristeza. Minha querida, eu te amo... o que fez para eu me sentir assim?
Dès que ton combat est fini... ( Marcel )
Se puder, quando acabar sua luta...
Mon Marcel avait traversé New York pour aller manger avec un vieux boxeur noir, aveugle, qu'il avait rencontré quelques années avant, vous vous rendez compte?
Marcel atravessou Nova York para comer com um velho boxeador negro, cego, que tinha conhecido uns anos antes, já imaginou?
" Marcel!
- Meu Marcel!
Mon Marcel! "
Meu Marcel!
C'est trop long, Marcel, je tiens plus.
É muito tempo, Marcel.
Tu me manques, Marcel.
Sinto sua falta, Marcel.
Je t'en supplie Marcel, pars ce soir! Pour moi!
Eu te imploro, Marcel, embarque esta noite, por mim.
Mon Dieu, Marcel, merci.
- Meu Deus, Marcel! Obrigada!
Je cherche la montre pour Marcel!
Estou procurando o relógio de Marcel!
C'est Marcel?
É Marcel?
Marcel!
Marcel!
Marcel!
Marcel...
Nous aurons pour nous L'Eternité
Marcel! Marcel! Marcel!
Tu te souviens de la montre de Marcel?
Lembra do relógio de Marcel?
Sauf que je suis ici contre mon gré et que tu as l'air de Marcel Marceau.
Exceto que estou aqui contra a minha vontade e... você parece com o Marcel Marceau.
Regardez-le dans son marcel.
Olha para ele naquele top branco.
Le suspect portait d'épaisses lunettes, un jogging bordeaux et un marcel sale.
O suspeito usava uns óculos com lentes espessas, calças de fato-de-treino e uma t-shirt sem mangas.
Mais tu préfères le nouveau pianiste Marcel.
Mas preferes o novo pianista Marcel.
Mais personnellement, Je préfère Marcel.
Para bem do meu dinheiro, eu prefiro o Marcel.
Donc mon propre agent est en train de me dire que je ne suis pas assez bon acteur pour jouer Marcel Proust?
Então, aquilo que estou a ouvir do meu agente é que, pensas que não tenho as qualidades para interpretar Marcel Proust?
Tu ne porteras pas un marcel et un short à la télé, Drama.
Não vais usar uma t-shirt de manga cava e calções no "A Vista", Drama.
En même temps, je suis pas Marcel Proust.
Mas, também, não sou nenhum Marcel Proust.
Tu accepteras tous les jobs sans te plaindre, avant que l'Immigration ne te remballe dans ton désert.
Inteirinhos. Fará todos os trabalhos que lhe atribuir, sem se queixar, e fá-los-á antes que as autoridades a recambiem para o seu deserto! Marcel!
Marceau, "Shields and yarnell".
Marcel Marceau, Shields e Yarnell.
Monsieur Marcel croit que la technologie est une distraction.
O Monsieur Marcel acha que a tecnologia é uma distracção.
Oui, le forfait pélican est le cours conçu par monsieur Marcel.
Sim, o Pacote Pelicano. No qual Monsieur Marcel está envolvido.
Le forfait pélican de monsieur Marcel n'est pas un buffet où on choisit ce qu'on veut.
O Pacote Pelicano de Monsieur Marcel não é um restaurante onde escolhe o que lhe apetece comer.
Monsieur Marcel est l'homme qui murmure aux couples le plus reconnu au monde.
Monsieur Marcel é considerado o melhor treinador de casais do mundo. - Treinador de casais?
Ici, c'est l'Éden de monsieur Marcel.
Aqui é o Éden de Monsieur Marcel.
Je suis Marcel.
Chamo-me Marcel.
- Marcel! - Oui?
Marcel!
- Marcel, on a un gros problème!
Marcel, estamos aqui com um problema bem real!
C'est vrai, Marcel!
Ele está a atacar, Marcel!
Marcel, parlez pour qu'on vous comprenne - et dites-moi quoi faire!
Pare com essa pronúncia francesa e diga-me o que devo fazer!
Marcel, ce n'est plus un exercice!
Marcel, isto não é um exercício!
Pardon, monsieur Marcel. Pourquoi est-ce si important d'être à l'heure demain si Pablo est en retard au yoga aujourd'hui?
Porque é que amanhã temos de estar aqui a horas se o Pablo, o tipo do ioga, está hoje atrasado?
Marcel a dit que si on le manquait, on ne finirait pas notre cours.
O Marcel disse que, se não aparecermos não acabamos o curso.
Il faut trouver Trudy avant de revoir Marcel, d'accord?
Ainda temos de ir buscar a Trudy para fazer as coisas do Marcel.
Je vais appeler monsieur Marcel.
Vou ligar ao Monsieur Marcel.
Oui, pouvez-vous me passer Marcel, s'il vous plaît?
Pode-me chamar o Marcel?
Je croyais que monsieur Marcel disait que la technologie était une distraction.
Eu pensava que, para o Marcel, a tecnologia só era distracção.
Monsieur Marcel, désolé de vous avoir réveillé.
Monsieur Marcel, lamento tê-lo acordado.
Pourquoi est-ce différent pour nous, Marcel?
Porque temos obrigações diferentes?
Marcel, je dois être honnête.
Marcel, vou ser sincero.
Merci, Marcel.
Obrigado, Marcel.
Marcel! Trevor!
Trevor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]