English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Mari

Mari translate Portuguese

34,639 parallel translation
Non, tu es un mari de bureau.
Não, tu és o marido do trabalho.
Salut toi-même, Mr. le mari de la femme du jour.
Olá para ti, Sr. Marido da Aniversariante.
Votre mari à attaqué le pauvre technicien de la kiss cam.
O seu marido atacou um operador inocente da Câmara do Beijo.
joindre mon mari. Désolé.
poder contactar o meu marido.
Si tu étais son mari... Je ne sais pas.
- Se tu fosses o marido dela...
Couches-tu avec mon mari?
Andas a dormir com o meu marido?
C'est mon mari, Simon.
É o meu marido, Simon.
Votre mari l'a tué.
O seu marido matou-o.
Le mari est mort, elle vivait seule.
Mas o marido morreu, vivia sozinha.
Votre mari prenait-il des médicaments?
O seu marido tomava alguma medicação?
Je n'aurais jamais quitté mon mari. J'ai été élevée dans la religion catholique.
Fui criada no catolicismo, Agente Gibbs.
Son mari n'est jamais sorti du lit. Il a dû être tué le premier.
O marido nunca chegou a sair da cama.
Mon mari est mort, c'est ça?
O meu marido está morto, não está?
Ta mission là est d'être un mari et un père.
O teu trabalho agora é ser um marido e um pai.
Elle réclame son mari.
Ela está a perguntar pelo marido.
La dernière fois que tu étais là, tu t'es jeté sur mon mari
Da última vez que estiveste aqui, atiraste-te ao meu marido.
Au nom de la loi, je vous déclare maintenant mari et femme.
Norman. Pela autoridade que me foi concedida, declaro-vos marido e mulher.
- Mon mari était fou.
Meu Deus, o meu marido passou-se.
Pas besoin de me tendre la corde d'amour. Je viens de rompre avec mon mari, j'apprécie réellement la vie de célibataire.
Só não me leves para o teu ninho do amor, acabei de me separar e estou a curtir a vida.
Madame, s'il y a eu une erreur, c'est votre mari qui l'a faite.
Minha senhora, se houve um erro, parece que foi o seu marido que o cometeu.
Mon mari n'a jamais changé en 30 ans. Et croyez-moi, ce n'est pas un criminel.
O meu marido não mudou em 30 anos, e acredite em mim, ele não é um criminoso.
Cet appartement a été loué à une société détenue par votre mari.
Então, este apartamento foi alugado a um LLC de que é dono o seu marido.
Est-il possible que votre mari ait eu une aventure?
Sra. Ames, é possível que o seu marido esteja a ter um caso?
Ils m'ont dit que mon mari leur devait 100 000 $. et il ne les a pas payé...
Disseram que o meu marido devia-lhes 100,000 e se não lhes pagar...
Mon mari et moi, on a couru vers sa chambre, mais quand on est arrivés, mon bébé était par terre, inconscient.
Meu marido e eu corremos para o quarto dele, mas quando lá chegamos o meu bebé estava no chão inconsciente.
Elle ne répondait pas au téléphone, alors son mari a contacté la police.
Quando ela não respondeu a nenhum dos telefonemas, seu marido avisou a policia.
Mon mari.
O meu marido.
Qu'est-ce que tu fais de Mary qui a vu son mari mort et son fils?
Certo, bem, e quando à Mary ver o seu marido morto e o seu filho?
J'ai essayé d'en parler avec ma mère, mais elle m'a dit que c'était le devoir d'une femme de prendre soin de son mari.
Bem, tentei dizer à minha mãe, mas ela disse que era o dever da mulher tratar do marido.
Je suis le mari de Sadie.
Sou o marido da Sadie.
- Je suis le mari de Sadie.
- Sou o marido da Sadie.
Des détails personnels qui doivent rester entre mari et femme.
Detalhes pessoais que deviam ficar entre marido e mulher.
Le mari de la fille...
O marido da rapariga...
La sec-Nav est à l'intérieur avec son ex-mari et sa petite amie.
A SECNAV está lá dentro com o ex marido e a namorada dele.
Votre mari découvrirait qui est sa femme.
O seu marido iria descobrir com que realmente se tinha casado.
Comment va ton mari?
Como é que está o marido?
Semblables à ceux de votre ex-mari, j'espère.
Um pouco como o seu ex-marido, espero.
Est-ce présidentiel que d'avoir l'ex-maitresse de votre ex-mari pour diriger votre campagne?
Quão Presidencial é ter a ex-amante do seu ex-marido a gerir a sua campanha?
Le mari de cette femme s'est tenu debout sur ce même podium il y a moins de 3 ans.
O marido desta mulher ficou atrás desse mesmo pódio há menos de três anos, fez as mesmas promessas vazias.
Et au cas où il y aurait des doutes sur ma position par rapport au président, vous remarquerez qu'il est mon ex-mari, pas mon mari.
"E em caso de dúvida" "sobre onde estou com o Presidente," vai perceber que ele é o meu ex-marido, não meu marido.
Êtes-vous d'accord avec Mme. Grant comme quoi les femmes ne sont pas les gardiennes de leurs maris, ou pensez-vous qu'elle devrait être tenue pour responsable des décisions de son mari?
Concorda com a Sra. Grant, na avaliação de que as mulheres não são as guardiães dos seus maridos, ou acha que elas dever ser responsabilizadas pelas decisões dos maridos?
Mon mari, John, a servi dans l'armée américaine.
O meu marido, John, serviu no exército dos EUA.
Entendre mon mari dire ça, ça m'a fait bouillir.
Ouvir o meu marido dizer isto, fez o meu sangue ferver.
Je voulais dire quelque chose, exprimer ma colère, dire à mon mari de foutre le camp, mais je ne l'ai pas fait.
Queria dizer alguma coisa, expressar a minha raiva, dizer ao meu marido para sair daquele inferno, mas não o fiz.
14 heures plus tard, un sniper Taliban a mis une balle dans la nuque de mon mari, lui tranchant la carotide, le tuant presque instantanément.
4 horas depois, um sniper talibã pôs uma bala no pescoço do meu marido, Cortou a artéria carótida, matou-o quase instantaneamente.
C'est dur de rivaliser avec un mari mort.
É difícil competir com um marido morto.
- Parce qu'il n'est pas son mari.
- Porque ele não era marido dela.
" Mellie Grant pense qu'elle peut gagner le pays mais elle n'arrive même pas à garder son mari.
A Mellie Grant pensa que consegue gerir o país mas ela nem consegue gerir o seu homem.
Dîtes-lui que son mari a une fasciite nécrosante et qu'on débride le muscle pour tenter de stopper l'infection.
Diga que ele está com fasceíte necrotizante e estamos desbridando o músculo para tentar impedir a infecção.
Je n'étais pas heureuse. Votre mari savait?
- O seu marido sabia?
Un peu d'ignorance est charmant pour un mari.
- é bom num marido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]