English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Marion

Marion translate Portuguese

739 parallel translation
- Marion!
- Marion!
Marion, ne pars pas!
Marion, não vás!
Que les hostilités commencent!
Marion, baixa as grades.
Geronimo ayant mené ses guerriers verser le sang hors de la réserve pour la troisième fois, le général Niles ordonne qu'ils soient tous déportés à Fort Marion, en Floride, le 14 avril 1886. "
Como Gerónimo saiu com seus guerreiros pela 3ª vez da reserva provocando muitas mortes, o General Niles exige que Gerónimo e seus guerreiros Sejam levados para o Forte Marion, na Flórida,
Marion, je suis sûr que tu écriras ce livre.
Marion, acredite, acho que vai mesmo escrever esse livro.
Mademoiselle? Je m'appelle Marion Hotchkiss.
Senhorita, meu nome é Marion, Marion Hotchkiss.
C'est une très belle histoire.
. É uma bela história, Marion.
Mais si, Marion!
. Claro que gosto de você.
Marion, bois un coup.
Marion, vamos, beba.
Marion.
Marion.
Calme-toi, Marion.
Calma, Marion. Fique calmo.
Marion s'en est remis.
Pare com isso, Marion.
Tiens, Marion, je te le rends.
Aqui está o livro que me emprestou.
Je ne sais pas.
Não sei, Marion.
Et toi, Marion?
Eu também. E você?
Nous eûmes peu de blessés, mais nous perdîmes... celui qui devait raconter la guerre... le caporal Marion Hotchkiss, Sœur Marie.
Nossas baixas foram poucas, mas deixamos para trás... quem poderia escrever o grande romance de guerra. Cabo Marion Hotchkiss, "irmã Mary".
La famille de Marion.
A família do Marion.
BUREAU DU SHERIF
GABINETE DO XERIFE DE MARION COUNTY
Un regard plus appuyé... plus long.
Marion, dá-me um visual mais alongado. Mais alongado.
On va remettre ça, Marion.
Ouve, Marion, gostaria de tentar de novo.
Tu es au musée d'art moderne.
Estás no Museu de Arte Moderna, Marion.
Aie un regard qui comprend.
Intenso, Marion. Profundo, Marion.
Voyons, Marion peut être cérébrale.
Disparate. A Marion consegue ser muito profunda. Olha para ela.
Plaçons Marion dans un autre décor.
A Marion talvez pareça melhor contra outro fundo.
Marion est déjà dans l'ambiance.
A Marion até já parece mais esperta.
Vous supposez qu'elle sait lire.
A ela? Faça de conta que a Marion sabe ler.
Vendez-lui des livres et qu'on en finisse!
Lamento, mas... Fale com a Marion sobre os livros, e vamo-nos logo embora.
- Marion?
A Marion é...
Je tiens à te voir.
Marion, sempre que seja possível, eu quero ver-te.
Puis-je avoir l'acte de M. Cassidy?
Marion, prepare-me as cópias da escritura para o Sr. Cassidy.
Ça, c'est une surprise!
Marion, mas que diabo...? Que estás aqui a fazer?
Mais qu'y a-t-il?
O que foi, Marion?
Marion n'est pas encore arrivée?
Caroline, a Marion ainda não chegou?
C'est fait. Elle ne sait pas davantage où est Marion.
Já telefonei para o trabalho da irmã, a loja de música Music Makers, e ela sabe tanto onde está a Marion como nós.
Tu as raison, Marion, cette chambre est bien petite... mais nous y serions heureux.
Ferragens Sam Loomis Sábado Querida Marion ( que tem sempre razão ),
Je suis la sœur de Marion.
- Diga, minha senhora. - Sou irmã da Marion.
Elle est ici?
- A Marion está cá?
Si vous êtes son complice, ça ne me regarde pas. Mais je dois la voir. Qu'elle me dise que ça ne me regarde pas.
Se vocês estão os dois metidos nisto não é nada comigo, mas quero que a Marion me diga isso, que eu depois vou-me embora.
Marion est en danger?
A Marion está em apuros? O que é?
Parlons de Marion, tous les trois.
Falemos todos da Marion, sim?
Je veux voir Marion... à temps pour la sauver.
Só quero ver a Marion antes dela se enterrar demasiado.
Mais elle a pu s'inscrire ici... sous un autre nom.
Pode ter usado um nome falso. O seu nome verdadeiro é Marion Crane, mas podia ter assinado com um nome diferente.
Si Marion Crane était ici... vous ne la cacheriez pas?
Se a Marion Crane cá estivesse, não a escondia, pois não?
Marion a passé la nuit de samedi à dimanche... au "Bates Motel", sur l'ancienne route nationale.
Oiça. A Marion esteve cá. Passou a noite de sábado no Motel Bates.
Pour moi, elle a vu Marion.
Acho que ela falou com a Marion.
J'ai la conviction que notre ami Sam... ignorait que Marion devait venir.
Oiça, vai-se alegrar com a minha opinião. Acho que o nosso amigo Sam Loomis não sabia que a Marion cá estava.
Qu'elle avait passé une nuit au motel et qu'elle était repartie...
Disse que a Marion ficou lá uma noite e depois partiu.
Il doit y avoir une preuve... qu'il a volé l'argent de Marion.
Deve haver provas existentes agora que demonstrem que ele tirou o dinheiro à Marion.
- Qu'est-ce que tu lis?
Marion, querida, que estás a ler?
Qui sont ces gens?
- Chega aqui, Marion. - Quem são aqueles?
Marion!
- Marion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]