English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Marko

Marko translate Portuguese

270 parallel translation
Lieutenant Marko, veillez à ce que ces messieurs vous fassent un rapport complet de leurs activités au camp chetnik.
Tenente Marko, obtenha desses cavalheiros... um relatório completo de suas atividades no acampamento Chetnik.
- Marko.
- Marko.
- Surveille-le, Marko.
- Fique de olho nele, Marko.
Cet idiot de Marko a dû se trahir.
aquele tolo, Marko, deve ter se entregado.
Désolé pour Marko.
Sinto muito sobre o Marko.
Et un peu plus tôt, vous avez dit que Marko avait dû se trahir.
E há pouco disse que o Marko deve ter se entregado.
Marco... de la bouffe.
Marko... Comida.
T'es réglo, Michael.
Tinhas razão, Marko.
Marco...
Marko?
Marco.
Marko...
Tu as tué Marco!
Tu mataste o Marko.
Vous avez reçu une lettre de Marko Ramius.
Chegou uma carta de Marko Ramius.
En fait, le commandant de ce sous-marin, le Cdt Marko Ramius, semble avoir été victime d'une grave dépression nerveuse.
O submarino em questão é comandado por Marko Ramius. Parece sofrer duma espécie de esgotamento nervoso.
" convaincu de trahison, menace de tirer ses missiles sans ordre.
" sob o comando de Marko Ramius, ameaça lançar mísseis.
Marko!
Marko!
Je te quitterai, comme îa femme de Marko î a quitté.
Eu vou deixar-te, como fez a mulher do Marko.
Petar Popara, dit Blacky, et Marko Dren.
Petar "Blacky" Popara, e Marko Dren.
Marko, mon Dieu!
Marko, Santo Deus!
C'est moi, Marko.
Sou eu, Marko.
Marko, bon Dieu!
Marko, raios!
Moi, Marko!
Sou eu, Marko.!
C'esttoi, Marko?
És tu, Marko?
Marko...
Marko...
Merci, Marko.
Obrigado, Marko.
Camarade Marko!
Camarada Marko!
Marko, tu mens si joîiment.
Marko, consegues mentir tão deliciosamente.
Les années passent, Marko est devenu un proche coîîaborateur de Tito.
Com o passar dos anos, Marko tornou-se um colaborador de Tito.
Camarade Marko...
Camarada Marko...
Ecoutez, îaissez-moi sortir et dans 3 jours îa guerre est finie.
Marko, deixa-me saír e eu acabo com a guerra em 3 dias.
Non, Marko, je ne peux pas... Avec une dédicace.
Marko, eu não posso... com uma dedicatória.
Serrez îa main au camarade Marko.
Cumprimenta o Camarada Marko.
Au camarade Marko.
A do Camarada Marko.
Que fais-tu, Marko?
O que estás a fazer, Marko?
Camarade Marko!
Camarada, Marko!
Santé, camarade Marko!
Saúde, camarada Marko!
Camarade Marko, permettez-moi de vous présenter îes héros de vos mémoires.
Camarada Marko, deixe-me apresenta-lo aos herois das suas memórias.
Camarade Marko, pourrait-on protéger îes acteurs?
Camarada Marko, você não pode proteger os actores?
Camarade Marko, ce sera un grand fiîm!
Camarada Marko, vai ser um filme fabuloso!
Tu es un poéte, Marko!
Tu és um poeta, Marko!
Voici venu îe moment pour nous tous de remercier du fond du coeur îe camarade Marko pour toutes íes années passées á s'occuper de nous, á nous donner á manger, et á nous soigner.
Este é o momento em que todos nós agradecemos ao camarada Marko por todos estes anos em que ele olhou por nós, nos deu comida e nos assegurou os cuidados de saúde.
Je te dis merci, Marko.
Agradeço-te, de todo o coração, Marko.
Merci, camarade Marko!
Obrigado, camarada Marko!
Merci, oncîe Marko.
Obrigado, tio Marko.
Marko sera furieux.
O Marko vai ficar zangado.
J'attends Marko, îes Russes, Tito et îe parti depuis 15 ans!
À 15 anos que estou à espera do Marko, dos Russos, do Tito, e do Partido!
Ecoute-moi...
Marko, escuta...
Tu aimes Marko, c'est ça?
Que tu amas o Marko?
La disparition de Marko Dren concida avec ceîîe de îa formuîe secrète de îa Yougosîavie de Tito.
Com o desaparecimento de Marko Dren desapareceu também a fórmula Tito-Yugoslávia.
Mon frére Marko... et Nataîija.
O meu irmão, Marko... e a Natalija.
Marko, mon frére!
Marko, irmão!
- Où est Marko?
- Sim. - Onde está o Marko?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]